Властелина Богатова — «Это (не) ваша дочь, господин маг»: читать онлайн бесплатно полную версию

Это (не) ваша дочь, господин маг читать онлайн

Обложка книги Это (не) ваша дочь, господин маг
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Чтобы не потерять наследство, я обратилась к законникам. Если бы знала, что встречу там ЕГО, придумала бы другой план. Кажется, он меня не узнал, в то время как я помнила его все эти пять лет. Я делаю вид, что вижу его впервые, но он так пристально смотрит на мою дочь, будто о чем-то догадывается. — главный герой опасный провокатор— героиня почти в безвыходном положении— и маленький бойкий ребенок, который не даст свою маму в обиду
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Белокурая девица просыпается первой, медленно натягивает на голое тело одеяло, губы раскрываются в немом крике, глаза расширяются во всеобъемлющем удивлении, увидев незнакомого мужчину в комнате своего любовника.

— Эварт, милый, ты кого-то ждал? — толкает в бок Гранта, подбираясь на постели и приторно улыбается, оценочно разглядывая меня.

— Даже и не мечтай, — фыркаю я.

Спавший рядом мужчина шевелится, и наконец из-под одеяла появляется темноволосая голова. Грант нехотя приподнимается, не понимая, в чём дело, поворачивает голову.

— Проклятье! — испускает ругательство и вскакивает. — Убирайся, — шипит зло.

— Это ты мне? — пискнула блондинка.

— А кому ещё?

— Ну, знаешь! — возмущенно фыркает незнакомка.

Приподнимаю в любопытстве брови, когда Грант выпрыгивает из кровати в чём мать родила. Усмехаюсь и отворачиваюсь, давая этой парочке одеться, слыша за спиной возмущённое пыхтение и шорох одежды.

— Фоэрт, чёрт, ты бы хоть предупреждал о своём визите.

— Я звонил, а больше возможности нет связаться.

Девица с незастегнутой молнией на спине пробегает мимо меня, шурша подолом по полу, шлёпая босыми ногами. Добежав до двери, скрывается за ней, напоследок наградив меня обидчиво-злым взглядом. Поворачиваюсь.

— Ты бы хоть объяснил ей толком, подумает невесть что, у тебя и так репутация, мягко сказать, отвратительная.

Грант не оценил шутки, бросив на меня почти ненавидящий взгляд — ну и ладно. Натягивает брюки и засовывает руки в рукава рубашки, одёргивает воротник.

— Что случилось? Неужели нельзя до утра подождать? — ворчит он, хмурясь.

— Как видишь, нельзя, — поднимаю руку и жестом призываю тьму для портала.

— Ты рехну… — он не успевает заправить в брюки рубашку, я хватаю его за руку и направляюсь в портал.

На миг меня оглушает, кровь напором давит на голову.

— Проклятье, Кан, это не шутки! — вырывается Грант, влетая в мой кабинет.

— Потише немного, — тру раковину уха, не хватало ещё его ором испугать Ридвон, которую я оставил ждать в зале одну.

"

"— Да что такое, объясни?! — потребовал, злясь.

— Нужна твоя помощь, мне нужно перейти через чужой портал. Идём, — объясняю коротко и сухо.

Подталкиваю его в коридор, экзорцист продолжает бормотать недовольства. Грант останавливается на месте и смотрит на диван, где сидит Адалин Ридвон.

— Доброй ночи, леди, — растерянно приветствует.

Подбор книги