Айлин Лин — «Элоиза, дочь короля»: читать онлайн бесплатно полную версию

Элоиза, дочь короля читать онлайн

Автор: Айлин Лин
Обложка книги Элоиза, дочь короля
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Борьба за трон? Это точно не ко мне. Я простая девушка, по образованию инженер, из семьи учителей. Вся моя жизнь предсказуема и для кого-то неинтересна. Но меня она полностью устраивала. И если бы мне дали выбор, я бы осталась со своим не очень красивым, но добрым женихом, в старой двушке, и на не очень перспективной работе. Но меня не спросили — отправили в другой мир, в семью, где ценность имеют лишь деньги и положение в обществе. Мне предстоит побороться и отстоять своё право быть счастливой.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Не успела она договорить, как дверь распахнулась, впуская нас внутрь.

— Стойте здесь и никого не пропускайте, — распорядилась я, посмотрев на стражу, после чего вошла в комнату девочек.

— Ваше Высочество! — засуетились хозяйки, Катрин поставила стул в центр комнаты. Мои фрейлины дождались, когда я присяду на самый краешек жёсткого сидения, после чего позволили присесть и себе.

— Девочки, — посмотрев каждой в глаза и остановив свои очи на Анне, я требовательно сказала, — рассказывайте всё, без утайки.

Иначе я не смогу придумать, как вам помочь, — видя недоумение, проступившее на лицах некоторых, пояснила, — я знаю про Анну.

На колени бухнулись уже все, с мольбой глядя на меня, а я устало, чуть раздражённо, потёрла виски.

Анна Пайп глубоко вздохнула, словно собираясь нырнуть в глубокий омут, выпалила:

— Ваше Высочество, колдунство во мне очнулось, когда наступило первое женское недомогание. Оно пришло ко мне и позвало к огню, я сопротивлялась изо всех сил, — сипло прошептала она, чуть всхлипнув, — но мой дух оказался слаб, а вера недостаточно сильна, и я проиграла битву, и впустила эту чужеродную силу в душу.

Все девочки в тот вечер стали свидетелями произошедшего.

— И никто тебя не сдал священникам, — констатировала я, — и даже мне не было сказано ни слова. Похвальная верность дружбе, должна заметить.

— Ваше Высочество, мы вам не сказали, потому что испугались…

— Перестаньте! — я прикрыла на мгновение глаза, — неужели за три года вы не узнали меня достаточно хорошо, чтобы прийти с этой проблемой ко мне?

— Нет, что вы, Ваше Высочество! — воскликнула Сильвия Роуз, хорошенькая шатенка с яркими веснушками на переносице и щёчках, — мы побоялись подставить под удар прежде всего именно вас.

Я посмотрела на Анну, и та словно стала меньше.

— А вот леди Анна первым делом попросила меня её не казнить, — хмыкнула я.

— Я.…я, Ваше Высочество, я испугалась…

Я посмотрела на совершенно потерянную девчонку и хмыкнула про себя, но сказала совсем другое.

— Значит так, продолжаете молчать о способностях леди Анны, как делали до этого. Завтра я поговорю с тобой наедине, — кинула взгляд на юную магиню, та понятливо кивнула, — среди вас есть ещё колдуньи?

Фрейлины синхронно затрясли головами — нет, нет.

— И то хлеб, не знаю, чтобы я делала с толпой магичек, — вздохнула я, — и ещё один вопрос. Мне нужны прокладки, девочки. Кажется, у меня начались эти самые дни.