Виктория Вера — «Единственный шанс мессира Хаоса (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Единственный шанс мессира Хаоса (СИ) читать онлайн

Обложка книги Единственный шанс мессира Хаоса (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Эти люди нуждались в моей магии и я осталась. В благодарность, они готовы сломать мою жизнь, сделать своей собственностью. Они хотят мой дар. Я должна найти способ сбежать, но в ледяной глуши — они хозяева положения, а я лишь бесправная сирота. Чтобы укротить мою дерзость, мне придумали мерзкое наказание, после которого я уже не буду прежней. Пока злопыхательницы предвкушают моё унижение, я бегу босиком по снегу просить защиты у того, кого все так боятся. Только, что делать, если и он откажет мне?… Она спасла его однажды, когда он был обречен. А он оставил её тем, кто хотел просто использовать.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

На входе нас встречают гвардейцы, которые бросают на меня любопытные взгляды, но не останавливают, а вежливо приоткрывают полог, позволяя зайти.

Внутри обнаруживаются верены. В центре уже привычная магжаровя, только большого размера. Здесь тепло и приятно пахнет сухой травой. Верены поднимаются на ноги и нетерпеливо поглядывают на мальчишку с ведром, а тот начинает высыпать что-то в продолговатые корытца.

Животные довольно порыкивают и вальяжно тянутся за своими порциями.

— Теон! — Окликивает гвардеец. Юноша отвлекается и направляется к нам.

 — Айтесс желает рассмотреть веренов. Отвечаешь за нее.

Малец кивает и на его лице расцветает улыбка, он шмыгает курносым носом и с любопытством осматривает меня, останавливаясь взглядом на обувке.

— А я всё думал, кому понадобились мои сапоги? — Ах, вот оно что. Улыбаюсь его непосредственности.

— И тебе благого утра, Теон. Меня зовут Дэниэлла и я благодарна за то, что поделился своей обувью. Обещаю носить аккуратно и вернуть в целости.

— Да ладно, айтесс, — небрежный взмах рукой, — батя-то мне новые обещал купить.

Ему на то целый лир выделили уже. А это, знаете ли, несколько таких можно выторговать!

Краем глаза отмечаю, как гвардеец, что провожал меня сюда отдает какие-то распоряжения тем, кто охраняет шатер. Следить будут? Ну и ладно. Главное, что я уже здесь.

— …Так что вы лучше себе приберегите, коли они вам подошли, а то мне уж палец на ноге жали. Батя говорит, расту быстро. — И он тяжело вздыхает, словно скорый рост добавляет ему в жизни немало трудностей.

— Я могу как-то помочь? Мне нечем заняться, а я не привыкла сидеть без дела.

Юноша какое-то время думает, затем уходит куда-то в угол шатра и возвращается с большой щёткой.

— Вот, айтесс, мессир требует, чтобы верены выглядели ухоженными и были чистыми. Да и сами животные очень любят, когда их чешут. А я уже с ног сбился. Если поможете — будет здорово. — И тут же немного хмурится, смотря на меня со всей серьёзностью. — Только если устанете — скажите мне. Вы гостья в лагере и мессир может рассердиться, что вы работаете.

— Разве это работа, гладить веренов? — нарочито удивлённо приподнимаю брови и выхватываю у паренька щётку, пока он не передумал.

Глава 16.2

Дэниэлла. Лагерь.

Поглядываю по сторонам, выискивая красавца с темным мехом, на котором вчера ехал Рион. В том верене было столько стати, сколько и в самом молодом маге, я чувствую, это его зверь.

Пока оглядывалась, заметила, что некоторых животных уже седлают, отводя в сторону.

Подбор книги