Натаэль Зика — «Вакансия на должность жены»: читать онлайн бесплатно полную версию

Вакансия на должность жены читать онлайн

Обложка книги Вакансия на должность жены
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
В связи с возникновением срочной необходимости, Его Величество Король Ларитании Сигизмунд объявляет об открытии вакансии на должность жены наследного принца.На Отбор приглашаются девушки от 18 до 21, проживающие на территории Королевства.Требования к кандидаткам:1. Наличие достаточно сильного магического дара (не менее двух пробужденных стихий)2. Должен быть исключен опыт работы по данной вакансии 3. Снисходительное отношение к мужским слабостям 4. Аллергия на золото и драгоценности5. Справка от целителя об отсутствии головных болей в ночное времяЧерновик!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Но Розетта не могла пострадать, ведь у неё нет магии, значит, и выкачивать нечего было.

Габи уставилась на вещицу, не веря своим глазам — именно этот браслет ей показывал Ладис, когда приносил связники! У них с секретарём что — всё общее или Ладис взял связник без спросу?

— Грегори! У вас всё в порядке? Мне вестник пришел от одного му… жчины, — Тиан покосился на замершую в его объятиях жену. — Он утверждает, что с его помощью старая стер… моя бабушка пыталась отнять магию у графини Амеди. Но Габриэлла уверила меня, что слепок ауры, по которому действовали эти вандалы, принадлежит Розетте.

Мы беспокоимся, как она.

Связник щелкнул и разразился какофонией звуков. Судя по сосредоточенному виду, Себастиан все отлично понимал.

Видимо, какая-то защита от несанкционированного подслушивания — догадалась Габи.

— Даже так? Это же замечательно! — просиял муж. — Да, я знаю обоих преступников. Разумеется, оба понесут наказание и то, что Мортон сбежал, ему мало поможет. Хотя то, что он нашел в себе силы признаться, несомненно, облегчит его вину.

Хорошо, так и сделаем.

— Когда они приедут! — дернула мужа Габриэлла. — Пожалуйста, дай мне услышать голос Розетты, если она рядом с этим Грегори!

— Грег, тут жена руку мне выкручивает, требует голос Рози. Девушка далеко? А, чудесно! Перестрой связник, пусть перекинутся парой слов, — добавил принц и вручил браслет Габи.

Девушка тут же вцепилась в него, а мужчина, пользуясь возможностью, снова принялся носом выводить по её коже вензеля и круги.

— Себастиан, щекотно, — хихикнула Габриэлла, впрочем, даже не пытаясь отстраниться или отодвинуться.

 — Рози! Розетта, ты меня слышишь?

Связник еще раз щёлкнул, и прозвучал ответ:

— Ох, миледи! Как я рада, что с вами всё в порядке!

— Рози! Как ты? Вы скоро приедете?

— Со мной всё хорошо! Приедем? Наверное, я не знаю. Как Грегори.

— Себастиан, — повернула голову Габриэлла. — Ты что делаешь?

— ЦелУю тебя. Целую вечность об этом мечтал! — пробормотал муж, покрывая поцелуями шею девушки. — Ты говори, а то и Розетта ждет, и связник вот-вот разрядится!

— Рози!.

. ой! Себастиан, перестань, что ты делаешь! Розетта… а-ах!

— Розетта, — Себастиан выхватил связник из ослабевших пальцев жены. — Моей жене сейчас немного неудобно разговаривать, поэтому продолжите беседу, когда встретитесь, ладно? Я рад, что ты не пострадала.

Габриэлла ловила ртом воздух, не зная, рассердиться ей на мужа или махнуть рукой — пусть продолжает?

Сидеть опять стало очень неудобно.

Подбор книги