Натаэль Зика — «Вакансия на должность жены»: читать онлайн бесплатно полную версию

Вакансия на должность жены читать онлайн

Обложка книги Вакансия на должность жены
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
В связи с возникновением срочной необходимости, Его Величество Король Ларитании Сигизмунд объявляет об открытии вакансии на должность жены наследного принца.На Отбор приглашаются девушки от 18 до 21, проживающие на территории Королевства.Требования к кандидаткам:1. Наличие достаточно сильного магического дара (не менее двух пробужденных стихий)2. Должен быть исключен опыт работы по данной вакансии 3. Снисходительное отношение к мужским слабостям 4. Аллергия на золото и драгоценности5. Справка от целителя об отсутствии головных болей в ночное времяЧерновик!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Назовите ваши имена и откуда едете, — велел один из стражников, подходя ближе.

— Герр Якоб Гаваротти со служанкой Мирой и племянником Ником, едем из Триама, — спокойно ответил Якоб. — Вот пошлина за всех и повозку.

Стражник бегло оглядел повозку, записал имена приехавших, принял плату и махнул рукой, чтобы проезжали скорее.

Габи лежала, ни жива, ни мертва — почему Якоб назвал другие имена?

Розетта тоже притихла и встревожено смотрела на миледи, ожидая от той решения — оставаться сидеть или бежать из повозки.

Попутчик слегка развернулся к ним и улыбнулся:

— Чего встрепенулись? Я не враг вам. Если вас будут искать, как я это подозреваю, то обязательно проверят списки въехавших, зачем давать зацепку?

— Почему Вы нам помогаете? — спросила Габи. — Зачем Вам это?"

"— Мне это ничего не стоит, просто увидел путешествующих ребятишек, и захотел им помочь. Скажете, куда держите путь?

Розетта молчала, глядя на Габи, а та не знала, что ответить. Не хотелось проявлять невежливость, но она боялась открывать цель их путешествия, все-таки, настолько доверять случайному попутчику было неосмотрительно.

— Ладно, не хочешь говорить, не надо. Может, оно и к лучшему — не знаю, значит, точно даже нечаянно не смогу проболтаться. А вот и дом моего сына, приехали!

Выбежавшие из ворот слуги проворно завели лошадь во двор, а Якоб обнялся с крепким молодым человеком, шагнувшим навстречу.

— Вот, сынок, это Розетта и Риэлл, подобрал по пути, — представил попутчиков Якоб. — Пусть переночуют в пристройке? Еще к Риэллу надо целителя позвать, он себе сильно ноги сбил.

— Конечно, пусть занимают пристройку, ужин им принесут, а к целителю я сейчас Вара отправлю, — отозвался сын. — Пойдем, отец, в дом, Марита нас ждет.

В пристройке оказалась одна большая комната с широкими полатями вместо кроватей, а в небольших сенях можно было сполоснуться над корытом, зачерпывая воду из бочки с водой.

Габриэлле очень хотелось раздеться и помыться целиком, но она не решилась, вымыла только руки, лицо, да отмочила присохшие носки.

Ножки сильно пострадали, и девушка переживала, как она сможет идти дальше.

Скоро принесли поесть — простую, но вкусную и сытную еду: кашу с мясом, пирог и горячий отвар в кувшине и девушки с удовольствием поели. А через час, когда уже совсем стемнело, пришел целитель. Он осмотрел ноги Габи, поцокал языком, оставил мазь и велел мазать три раза в день и поменьше ходить.

Утром девушки встали рано и собрались уходить, Якоб вышел их проводить.

Подбор книги