Василиса Усова — «Две хозяйки одного замка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Две хозяйки одного замка читать онлайн

Обложка книги Две хозяйки одного замка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Королевская награда – штука полезная. Земли, деньги, статус… и мужчина, за которого придется выйти замуж, чтобы получить все это добро.Ничего, переживем. Благо, супруг сразу же после свадьбы укатил по каким-то своим делам и вернется теперь не скоро. Можно выдохнуть?Если бы… Ведь осталась его дочь. И эта своенравная девчонка пойдет на многое, чтобы выжить мачеху из замка, до возвращения отца
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Стоп… Что-то ее опять куда-то не туда понесло.

— Ну да, — подтвердила Лианна. — Он как-то собственноручно вычистил весь подъездной двор и сказал, что иногда это даже полезнее, чем тренировки с мечом. Отец не боится холода и никогда не болеет. И я тоже.

Алесия кивнула и на это, невольно подумав, что так и рождаются «ошибки выжившего». Один-единственный наследник, может и отличается здоровьем, но какой ценой?

Падчерица же продолжала болтать. Как оказалось, кроме поездок в столицу, случались в ее жизни и другие развлечения.

Например — «рубежи детства». Тот самый праздник, когда ребенку исполняется восемь лет.

Переход на «первую ступень взрослости» всегда отмечался с размахом. И на него приглашались все дети подходящего возраста. Лианна была на подобных праздниках несколько раз.

(Что ж, ясно теперь хоть, откуда она знает того самого «страшного» Джера).

— … дочери герцога Латорса очень смешные, мы с ними прятались за портьерами, а слуги не могли нас найти. — глаза девочки заблестели от воспоминаний.

— А вот Августина Мельтс такая гордячка. Постоянно держалась так, будто она лучше всех. Не удивлюсь, если однажды они с Джером поженятся. Оба такие противные… — о чем-то вдруг вспомнив, Лия тяжело вздохнула. — Даже не знаю, как я буду их терпеть.

Алес чуть изогнула бровь.

— А зачем тебе их терпеть? С неприятными людьми можно просто не общаться.

— Нет, ты не понимаешь…

— Тогда объясни.

Лианна замялась. Потом закусила губу.

— Ну… я никому об этом не говорила… Даже отцу… — щеки ее залились румянцем.

— Видишь ли… Все дело в Моресе…

Алесия изобразила понимание, хотя внутренний голос буквально завопил — «Что еще за Морес⁈ Нам что, мало своих проблем⁈».

— Я тоже не стану рассказывать о нем твоему отцу. — произнесла она, подталкивая девочку к откровенности. — Морес — это… твой друг?

— Ну… не совсем… — Лианна смутилась. — Но я выйду за него замуж, как только достигну рубежа юности. Это племянник старого Ормса. Сын его сестры. И он…

За следующий час Алес узнала, что Морес совершенство из совершенств.

Парню уже семнадцать лет, и он красивый, высокий, умный, доброжелательный, милый.

— У Мореса такие грустные глаза, даже когда он улыбается…"

"Не самый надежный аргумент в пользу брака, но спорить девушка не стала. Интуиция подсказывала, что гиблое это дело — разубеждать кого-то в большой и светлой любви. Однако на Мореса стоило взглянуть поближе. Что там за «фрукт», который подбивает клинья к богатой наследнице.

Подбор книги