Милена Кушкина — «Деспот на кухне (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Деспот на кухне (СИ) читать онлайн

Обложка книги Деспот на кухне (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
За два дня до открытия семейного кафе я застала жениха в объятиях лучшей подруги. Изменщик присвоил все деньги и планирует выставить меня ни с чем. Чтобы погасить ссуду и не попасть в долговую яму, я вынуждена пойти помощницей к самому деспотичному шеф-повару в королевстве. Ножи летают по кухне, а за любую оплошность жестокий шеф обещает сварить уху из рыбки, которая утверждает, что она – мой фамильяр. Почему же шеф-повар лучшего ресторана города не терпит помощников, и куда делись предыдущие несчастные? И как мне выжить на этой работе и не последовать за ними?   В тексте есть: бытовое фэнтези, противостояние героев, вредный фамильяр, властный герой, ассистентка злодея
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но бежать далеко не пришлось. Сражаться то было не с кем.

Причиной крика Эванны был старик Ролан Пейс, хозяин ресторана. Он полулежал на полу прямо между столами. Выглядел он неважно: сам бледный, под глазами залегли синяки. А ведь я его все-то пару дней не видела.

Кажется, ему стало плохо.

— Что случилось? — спросил Кортелло, метким движением втыкая нож в стену.

— Пришел попрощаться со своим любимым детищем, — слабо сказал Пейс, — и извиниться перед командой.

— Мы пока в лидерах, — напомнил шеф.

— Пока! — с сожалением бросил хозяин.

Кортелло и Драмен помогли старику подняться и усадили его за стол. Эванна принесла каких-то капель и аптечку с артефактами.

— Вы что-то узнали, господин Пейс? — спросила она, прикладывая к виску мужчины прозрачные кристаллы.

Он только головой кивнул. А потом отрицательно мотнул, чем окончательно нас запутал. Да что ж такое-то?

— Дирк Вольтон заявил, что его победа — дело решенное. И я должен пойти попрощаться с рестораном и выписать вам выходное пособие, потому что он не намерен платить зарплату неудачникам.

— Что же это получается? — всплеснула руками Жоржетта. — Все уже знают, что будет в следующем испытании, а мы одни не в курсе. Это же нечестно!

— Эх, честность не для этого бизнеса, — вздохнул Ролан Пейс.

Благодаря артефактам, которые умело применила эльфийка, он стал выглядеть поживее.

— Насколько я понял, нам пришлют условия. Но это будет завтра, когда на подготовку почти не останется времени, — сказал Кортелло, — что это может быть?

— Какие-то необычные продукты, которые мы должны привезти с собой, — предположил Драмен, — и бывают они только под заказ.

— Да, такое может быть. Особенно если нужно сделать какие-то заготовки, — поддержал его Сладель, — например, пропитать коржи.

— Или замариновать мясо, — согласился Кортелло.

— Вариантов столько, что мы будем до завтрашнего вечера только их перебирать, — вздохнула Эванна.

— Если вы не знаете, как вам победить обманщиков, то я скажу, — подал голос Аркадий, а я от неожиданности чуть аквариум не выронила.

Все взгляды устремились на моего фамильяра, которого я попыталась спрятать за спину, но это не особо получилось.

— А, это ваш волшебный помощник? — улыбнулся Ролан Пейс. — Давайте-ка послушаем, что он нам предложит.

Я поставила аквариум на стол. Все с интересом взирали на маленькую и очень важную рыбку. Аркаша даже надулся, чтобы смотреться солиднее.

Подбор книги