Кристина Юраш — «Бывшая генерала дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бывшая генерала дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Бывшая генерала дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Решила испортить мою помолвку? — задыхаясь от ярости процедил Амбер, делая шаг в мою сторону. — Как ты посмела приехать? Отвечай!Странное чувство овладело мной, словно и не было тех восьми лет разлуки. Он был все так же прекрасен.— С каких это пор ты возомнила себя аристократкой? Леди, которую нигде не принимают после смерти мужа! И сейчас ты приехала сюда в надежде все вернуть? — насмешливо произнес дракон. — Недолго же ты расстраивалась, после того, как мы расстались. Вижу, утешение и мужа нашла быстро. Да и с ребенком у вас тоже быстро дело пошло.Мне придется вынести все унижения от презирающий меня аристократов, чтобы вывести сына в общество и сохранить тайну, кто его отец.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вот так и отучила!

— Угу, — кивнул старый генерал. И нахмурил брови.

Вэндэл уже спал, поэтому мы могли спокойно поговорить. Я чувствовала себя такой счастливой и уставшей, но в то же время меня снедала тревога. Вэндэл еще не знает, что это — его настоящий отец. И как сказать ему об этом, я даже представить себе не могла. Я боялась, как мальчик воспримет эту новость, ведь он всю свою жизнь считал лорда Грассгоффа своим отцом.

Амбер держал меня за руку, как вдруг в комнату вбежала служанка, размахивая письмом.

— Господин генерал, вам письмо, — поклонилась она, вручая старому генералу конверт.

Он взял его, распечатал, достал оттуда листок бумаги и стал внимательно читать. Его брови то сходились, то расходились.

— Как вы понимаете, что он говорит? — прошептала я Амберу тихо-тихо."

"— Понимаешь, — выдохнул Амбер тихо-тихо. — Дедушка очень старый дракон. И … как бы тебе объяснить… Ему бы обложиться сокровищами и спать в драконьем облике… Поэтому ему сложно разговаривать на человеческом языке. Но мы, драконы, его понимаем…

Ничего себе!

— А как же бабушка? Она ведь не дракон? — прошептала я, глядя на герцогиню, которая внимательно слушала: “Угу”.

— Она живет с ним уже несколько сотен лет, — прошептал Амбер, не сводя глаз с дедушки и бабушки. — И уже прекрасно выучила драконий язык.

— Есть чудесная новость! — громко произнесла герцогиня, улыбаясь. — Луиза благополучно добралась до Академии, поступила и теперь зачислена на первый курс. Она написала письмо. Благодарит за то, что ей дали возможность учиться магии.

Она хочет быть такой, как Наташья Мистри. И обещает прилежно учиться. Она написала и по поводу драгоценностей, которые якобы похитила. Эти драгоценности принадлежат ее покойной матушке, и она оставила их ей. Но мачеха забрала украшения себе. Так что, справедливость восторжествовала… Я правда видела на покойной графине Роккар тот самый гарнитур! Прекрасная женщина была. И дочь вся в нее пошла…

— Нужно как-то осторожно сказать Вэндэлу, — произнесла я, глядя на графиню.

 — По поводу того, что Амбер — его отец. А я честно не знаю, как мальчик воспримет эту новость.

— Угу, — произнес генерал, а все посмотрели на него.

— Дедушка сказал, что сам все расскажет, — перевел Амбер.

— Но ты поаккуратней, — прошептала герцогиня, глядя на мужа. — Все-таки ребенок…

В ответ старый генерал сверкнул глазами, мол, я сказал, что все сделаю, значит, сделаю.

Объяснение было назначено на утро. Сразу после завтрака. Но волнение началось с вечера.