Светлана Томская — «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»»: читать онлайн бесплатно полную версию

Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» читать онлайн

Обложка книги Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В тот момент, когда в моей жизни остались лишь тоска и одиночество, я попала в другой мир в тело жены могущественного герцога-дракона, Ксаррена Этерлайна. Прекрасно?Да не очень. Меня обвиняют в обмане и покушении на наследника, собственного сына, и отправляют в подземелья столицы дожидаться суда.Но мне удается выкрасть сына и сбежать.Волею судьбы я оказываюсь в деревушке хозяйкой заброшенной кондитерской.Лавку восстановлю! Сына воспитаю! Невинность докажу.И пусть дракон не засматривается на мои сладкие булочки.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я стою, прижавшись к стене рядом с открытым окном пекарни. Судя по звукам, мэр зашёл внутрь. Самое время уйти. Тем более что неприятные запахи здесь чувствуются ещё сильнее. Но следующие слова останавливают меня.

– Аластор, – жалобно канючит незнакомый женский голос. – Эта вздорная баба опять ругала мой хлеб и опять ныла про Фридину пекарню. Это правда, что там появилась какая-то новая девка.

– Это ненадолго, лапонька, – курлычет мэр.

Судя по тому, как изменился его голос, он сейчас устраивает вокруг этой недохозяйки танцы с бубнами.

– Потерпи ещё несколько дней. Я найду на неё управу. Ну какая из неё соперница такой умнице и хозяюшке, как ты.

Изнутри доносится чмокающий звук, и мне становится противно. Похоже, у мэра тут пассия. Теперь понятно, чем объясняется его желание отнять у меня пекарню. Да только обойдётся. Бабушка Фрида на том свете мне точно не простит, если я оставлю городской хлеб в руках этой дамочки, путающейся с мэром.

Несмотря на свое раздражение и упрямое желание отстоять пекарню, осторожности я не теряю.

Капюшон надвигаю пониже, но по мере того, как иду домой, понимаю, какие на самом деле у меня проблемы. Всё-таки мэр – это власть в городе. А мне в открытую с ним не тягаться, надо брать хитростью. И побольше расспросить Райту о нём.

Соседка встречает меня восклицанием:

– Ты только посмотри, Лети, Дэйр уже пытается сесть. Вот увидишь, скоро поползет.

– Манежик надо, – не подумав ляпаю я.

– Что?

– Огородить место на полу, – тороплюсь я заменить описанием слово из своего мира.

 – И застелить его, что не холодно было.

– Ты имеешь в виду охранную клеть построить?

– Ну да, – соглашаюсь я, не выказывая удивления. – Клеть."

"– Хорошо бы, но это, скорее всего, после праздников только получится. Анхель сейчас нарасхват по городским делам. С люлькой повезло, потому как заготовка была, а заказчик не захотел выкупать. Он её только чуть доработал.

Остаток дня мечусь между выпечкой (решаю, что еще булочек напечь не будет лишним), комнатой наверху, её подготовкой к нашему переезду с Дэйром, и самим малышом.

Надо сказать, прибраться наверху мне помог Мурик. Сам он, конечно, не прибирается, но, видя, как я разрываюсь, великодушно заявляет:

“Послежу я за малым. Позову, если понадобишься”

Пару раз мне приходится прерваться и по другому поводу. То ли слухи сработали, то ли запах выпекаемых булочек донёсся до ближайших домов, а, может, и то и другое.

Подбор книги