Светлана Томская — «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»»: читать онлайн бесплатно полную версию

Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» читать онлайн

Обложка книги Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В тот момент, когда в моей жизни остались лишь тоска и одиночество, я попала в другой мир в тело жены могущественного герцога-дракона, Ксаррена Этерлайна. Прекрасно?Да не очень. Меня обвиняют в обмане и покушении на наследника, собственного сына, и отправляют в подземелья столицы дожидаться суда.Но мне удается выкрасть сына и сбежать.Волею судьбы я оказываюсь в деревушке хозяйкой заброшенной кондитерской.Лавку восстановлю! Сына воспитаю! Невинность докажу.И пусть дракон не засматривается на мои сладкие булочки.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Холодок вновь пробегает по спине. Как-то драконов и магию принять было легче.

– Что я должна делать, Фрида? – негромко спрашиваю я,

“Береги артефакт. В нём сила Праматери Драконов и Всеблагого. Он объединяет драконов и людей. Он помогает драконам выживать в этом мире, находить пары с искрой, передавать силу детям”.

Невольно бросаю взгляд на лестницу, ведущую на второй этаж. Там наверху всё ещё спит маленький сын дракона. Передал ли Ксаррен ему силу? И когда она проявится? И как? И что мне делать, когда сила начнёт проявляться? Я ведь понятия не имею, как учат маленьких драконов.

– От кого беречь? – спрашиваю я.

“От всех. Никто не должен знать об артефакте”.

– Что конкретно я должна сделать? И где этот артефакт?

Но блокнот уже отключился. Погас голубоватый свет. Страницы стали просто чистыми и белыми.

Что мне теперь делать с этой информацией?

Ну насчёт “где” я могла бы и не спрашивать – скорее всего, в подвале за исчезающей дверью.

А вот как я должна оберегать этот самый артефакт?

То ли просто охранять дверь, никого не пуская в подвал, то ли спуститься внутрь, найти и перепрятать.

А если он большой? И если он лежит там внизу давно, может, всё и так надёжно, и лучше ничего не трогать?

В голове начинают складываться частички пазла. Алтея служила культу, люди из культа пытались вчера украсть Дэйра. С какой целью?

“Усомнились в твоей преданности, – подсказывает голос Мурика, появившегося на ступенях лестницы. – Дэйр проснулся”.

– Бегу.

Вытираю руки от муки и, проходя мимо кота, с возмущением бросаю ему:

– Ты всё-таки подслушиваешь все мои мысли.

“Не все, просто ты после разговора с блокнотом продолжила задавать вопросы чётко. А я не глухой”.

Дэйр встречает меня радостным угуканьем, а потом неожиданно произносит:

– Ма…ма…ма…

И я понимаю, что это пока что слоги, но тревожные мысли отступают, и в груди разливается тепло. Мой малыш.

Я переодеваю сына, сопровождая это поцелуями. Глажу его, воркую с ним.

– Мама любит Дэйра. Ты у меня самый замечательный малыш. Скажи ещё раз: «Ма-ма».

Вниз я спускаюсь с Дэйром на руках в хорошем настроении.

Мурик вертится под ногами, намекая, что не прочь поесть ещё разок.

– Погоди, Мур, мне не жалко еды для тебя. Но сначала мы покормим Дэйра."

"Мурик терпеливо ждёт, но едва я устраиваю сытого малыша в манежике, напоминает о себе.

“Что ты там говорила о лишнем куске мяса?”

– Хитрый, да? Я просто про еду говорила, – шучу я и делюсь с ним собственным завтраком, а заодно возвращаюсь к насущным вопросам.

Подбор книги