Полина Ром — «Брачные ошибки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Брачные ошибки читать онлайн

Обложка книги Брачные ошибки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Первая жизнь Елизаветы была очень даже неплохой. Своя семья не сложилась, зато вырастила двух славных племянников. Сестра, правда, повела себя гнусно, ну да бог ей судья...А во второй жизни нашей попаданке подсунули непонятного мужа и кучу проблем. Может быть, стоит махнуть на все рукой и немного пожить для себя?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Арт открыл глаза и вяло потянулся к миске с водой, барон вскочил с подушки, встал на колени и, придерживая голову пса, попытался напоить его. Но только пролил часть воды на подстилку, громко чертыхнувшись при этом. Эльза опустилась на колени рядом с Эриком и приподняла пальцами бархатную складку собачьей губы. Зачерпнув чайной ложкой из наклонённой миски немного воды, она влила её в приоткрытую пасть. Арт несколько раз шлёпнул языком и глотнул. Эльза повторила этот приём и поняла, что именно так и получится напоить собаку.

- Держи миску ровнее, ты проливаешь! – недовольно буркнула она мужу.

Поить Арта пришлось долго: ложка была маленькая, чайная, а пёс всё глотал и глотал. Наконец, на очередную попытку влить ложку он мотнул головой и, тяжело дыша, снова прикрыл глаза. Эрик выпрямился, отставил миску и подал Эльзе руку, помогая встать. Они разошлись по своим местам, как два боксёра на ринге садятся по противоположным углам во время тайм-аута: Эрик на подушку, а Эльза на стул. Прошло какое-то время, а потом Эрик тихо сказал:

- Знаешь, я изучал восточную поэзию там.

.. Среди поэтов встречались удивительно тонко чувствующие и мудрые люди. В древности жил там такой Омар Хайям. Он писал потрясающие рубаи. Сам я так не придумаю. Вот послушай... - он немного прикрыл глаза и негромко, но чётко выговаривая, прочитал на память четверостишие:

Я думаю, что лучше одиноким быть,** Чем жар души «кому-нибудь» дарить. Бесценный дар отдав кому попало, Родного встретив, не сумеешь полюбить."

"Эльза чуть смутилась.

Намёк на маркиза был более чем понятен. Обсуждать с мужем «жениха» совершенно не хотелось, как и защищать, пусть и только на словах, этого слизняка. Ей захотелось перевести беседу на другую тему. Так же чётко и неторопливо, давая Эрику оценить всю мощь катренов, она ответила: Жемчужина Востока, рубаи!*** Певучая чарующая сказка, Тончайшие шелка и сталь Дамаска, Любовь и смерть – объятия твои. Веками услаждая слух владык, Но исходя из уст витий без рода, Ты словно чистота души народа, Что первозданной красоты родник.

Плоды садов и алчный зной пустынь, Страстей людских и мудрости обитель — Ты, рубаи - невольник и властитель, Земное бытие и неба синь.

Эрик замер, вглядываясь в эту удивительную девушку: собственную жену, которую совершенно не знал...

* рубаи - это четверостишие, форма лирической поэзии, широко распространённая на Востоке.

**Омар Хайям - легендарный философ, поэт, математик и астроном родом из Персии.

***Стихотворение Леонида Чернышова.