Уильям Уилки Коллинз — «Армадэль, или Проклятие имени»: читать онлайн бесплатно полную версию

Армадэль, или Проклятие имени читать онлайн

Обложка книги Армадэль, или Проклятие имени
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
На смертном одре Аллан Армадэль признается в письме сыну, что много лет назад он убил человека. Человека, который носил одно с ним имя; человека, который был его другом, но стал врагом; человека, чей сын назван в честь отца, как и сын умирающего. Долгие годы эта смерть тяготила и преследовала Армадэля, и, опасаясь проклятий неискупленной вины и повторения трагедии, он заклинает сына никогда не встречаться с тезкой.Сбудется ли зловещее предзнаменование, когда через двадцать лет – судьба или случайность? – пути молодых людей пересекутся, а коварная незнакомка в красной шали станет причиной цепи загадочных событий, где есть место интригам, романтическому соперничеству, шпионажу и даже сверхъестественному?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Можете запечатать опять так, чтобы никто не знал?

– Можете вы отдать мне тот шарф, который идет к вашему серому платью? – спросила Рейчел.

– Возьмите! – нетерпеливо сказала миссис Мильрой.

Сиделка молча раскрыла гардероб, молча взяла шарф и молча вышла из комнаты. Менее чем через пять минут она вернулась с распечатанным конвертом."

"– Благодарю вас, сударыня, за шарф, – сказала Рейчел, спокойно положив распечатанное письмо на одеяло.

Миссис Мильрой взглянула на конверт. Он был запечатан, как обыкновенно, с помощью камеди, которая отлепилась посредством пара.

Когда миссис Мильрой вынула из конверта письмо, рука ее сильно дрожала, а белая глазурь треснула над морщинами лба.

– Капли! – сказала она. – Я ужасно взволнована, Рейчел. Капли!

Рейчел подала капли, а потом отошла к окну, чтобы смотреть в парк.

– Не торопитесь, – сказала она, – ее еще не видно.

Миссис Мильрой все колебалась, держа в руке эту важную бумажку. Она могла отнять жизнь у мисс Гуилт, но не решалась читать письмо мисс Гуилт.

– Вас мучит совестливость? – спросила сиделка с насмешкой.

 – Подумайте, что ваш долг к вашей дочери требует этого.

– Презренная тварь! – сказала миссис Мильрой, и, таким образом выразив свое мнение, она распечатала письмо.

Оно, очевидно, было написано очень торопливо: без числа и подписано только начальными буквами. Оно заключалось в следующем:

«Улица Диана.

Любезная Лидия, кэб ждет у дверей, и мне остается только одна минута сказать вам, что я принуждена оставить Лондон по делу на три или четыре дня, уж никак не больше, как на неделю.

Письма будут препровождаться ко мне, если вы будете писать. Я получила вчера ваше письмо и согласна с вами, что весьма важно откладывать так надолго, как только для вас возможно, неловкий предмет о вас самих и о ваших родных. Чем лучше вы узнаете его, тем более вы будете способны придумать историю такого рода, какая наиболее годится. Если вы расскажете, вы должны будете ее держаться, а держась ее, остерегайтесь запутать и придумать ее слишком торопливо.
Я опять напишу об этом и сообщу мои идеи. А пока не рискуйте встречать его слишком часто в парке.

ВашаМ. О.»– Ну? – спросила сиделка, возвращаясь к кровати. – Вы кончили?

– Встречать его в парке? – повторила миссис Мильрой, не спуская глаз с письма. – Его! Рейчел, где майор?

– В своей комнате.

– Я этому не верю.

– Как хотите. Мне нужно письмо и конверт.

– Вы можете запечатать опять так, чтобы она не знала?

– Что я могу распечатать, то могу и запечатать.

Подбор книги