Виктор Беньковский — «Анахрон»: читать онлайн бесплатно полную версию

Анахрон читать онлайн

Обложка книги Анахрон
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Впервые обе книги «Анахрона» — под одной обложкой.Городская сказка, перенесенная на страницы и немедленно зажившая собственной жизнью. Поразительно точный срез нашей с вами действительности, чем-то напоминающий классическое «Собачье сердце», но без злобы, без убивающего цинизма. Книга, несущая добро, - что так редко случается в нашей жизни.Книга первая (роман), с. 7-394Книга вторая (роман), с. 397-755
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Из темноты донесся недовольный голос Вики:

— Кто–нибудь подаст мне руку, раздолбаи?

Сигизмунд поспешно помог ей спуститься вниз. Зашуршав газетой, Вика распаковала меч.

— Газету положи здесь. Пригодится на обратном пути, — сказал Сигизмунд.

— Без тебя знаю, — отрезала Вика.

Они стояли в тоннеле. Сигизмунд закрыл дверь.

— Отрезаны… — прошептала Аська.

— Только не устраивай здесь фильм ужасов, Анастасия, — проговорила Вика.

Сигизмунд вручил Вавиле разводной ключ.

Вандалы, получив в руки оружие, заметно приободрились.

Чего нельзя было сказать о Сигизмунде.

Сигизмунд впритирку обошел Вавилу в узком тоннеле. Почему–то отметил, что от того несет кетчупом и луком. Жрал недавно, скотина жизнелюбивая.

Взяв на себя роль командира, Сигизмунд повел свой маленький горе–отряд на штурм Анахрона. Против целого одного потенциального врага.

Новая вибрация настигла их на подходах к предбаннику. Сигизмунд слышал, как сзади ойкнула Вика. И тут же забыл о ней.

Оказавшись перед лицом неведомой опасности, которую, возможно, предстояло отражать оружием, вандалы и двигались, и держались совершенно иначе, чем в обыденной жизни.

Ступали бесшумно, как кошки. Неуловимым движением Вамба оказался около колодца. Сигизмунд хотел было предостеречь, чтобы не упал, держался осторожней, но Вамба уже наклонился над краем. Прислушался. Потом бросил что–то Вавиле.

— Он говорит… там кто–то есть… — послышался из–за спин несчастный голос Вики. — А кто там может быть, Морж?

— Да нет там никого… Там глубина — знаешь какая?

— А на фига тут колодец, Морж? — деловито спросила Аська.

Переступила с ноги на ногу.

— Только ты хоть туда не суйся! Не вытащить будет… Туда вообще–то жертв неудачного переноса отправляют. Вот и багор для этого. И лебедка…

— А мы его тоже будем… туда? — спросила Аська.

— Заткнис, Ассика, — сказал Вавила. Он тоже прислушивался к безднам колодца.

Сигизмунд видел, что Вавила обменялся с Вамбой понимающим взглядом. Это Сигизмунду очень не понравилось.

— А там что? — Аська повернулась к стеллажам.

…И тут неожиданный приступ ужаса с невиданной доселе силой нахлынул на всех собравшихся. Буквально пригнул их к полу свинцовой тяжестью. Вика шумно задышала ртом. Видно было, что близка к истерике. Так. Остановить. Немедленно остановить истерику.

— Вавила, дай ей по морде! — рявкнул Сигизмунд, разрывая плотную ткань тишины. — Виктория, переведи ему!

Аська резко развернулась и влепила Вике пощечину.

Подбор книги