Клиффорд Саймак — «All Flesh is Grass»: читать онлайн бесплатно полную версию

All Flesh is Grass читать онлайн

Обложка книги All Flesh is Grass
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Клиффорд Саймак
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Another car came around the curve, turning fast, its tires howling on the turn. The first car was stopping at my house, skidding on the pavement as the brakes spun it to a halt.

“Brad!” said the soft and fearful voice. “Are you out there, Brad?”

“Nancy,” I said. “Nancy, over here.”

Из-за угла, не замедляя скорости, вывернулась еще машина, ее занесло на повороте, взвизгнули шины. Первый автомобиль круто затормозил и, содрогнувшись, замер возле моего дома.

— Брэд,  — снова чуть слышно, пугливо позвали из темноты.

  — Где ты, Брэд?

— Нэнси?! Я здесь, Нэнси.

There was something wrong, I knew, something terribly wrong. There was a tenseness in her voice, as if she were speaking through a haze of terror. And there was a wrongness, too, about those speeding cars stopping at the house.

“I thought I heard you talking,” Nancy said, “but I couldn't see you. You weren't in the house and...”

A man was running around the back of the house, a dark shadow outlined briefly by the street lamp at the corner.

Out in front were other men; I could hear their running and the angry mumble of them.

Что-то случилось, что-то очень скверное. Голос у нее точно натянутая до отказа струна, точно пробивается он сквозь густой туман охватившего ее ужаса. Что-то неладно, иначе не мчались бы так неистово к моему дому эти машины.

— Мне послышалось, ты с кем-то разговариваешь,  — сказала Нэнси.  — Но тебя нигде не было видно. Я и в комнатах искала, и...

Из-за дома выбежал человек  — черный силуэт на миг четко обрисовался в свете уличного фонаря.

Там, за домом, были еще люди  — слышался топот бегущих, злобное бормотанье.

“Brad,” said Nancy.

“Hold it,” I cautioned. “There's something wrong.”

I could see her now. She was stumbling toward me through the darkness.

— Брэд,  — опять сказала Нэнси.

— Тише,  — предостерег я.  — Что-то неладно.

Наконец-то я ее увидел. Спотыкаясь в темноте, она шла ко мне.

Up by the house a voice yelled:

“We know you're in there, Carter! We're coming in to get you if you don't come out!”

I turned and ran toward Nancy and caught her in my arms.

She was shivering.

“Those men,” she said.

“Hiram and his pals,” I said.

Возле дома кто-то заорал:

— Эй, Картер! Мы же знаем, ты у себя! Выходи, не то мы сами тебя вытащим!

Я бегом кинулся к Нэнси и обнял ее. Она вся дрожала.

— Там целая орава,  — сказала она.

— Хайрам со своей шатией,  — сказал я сквозь зубы.

Glass crashed and a streak of fire went arcing through the night.