Клиффорд Саймак — «All Flesh is Grass»: читать онлайн бесплатно полную версию

All Flesh is Grass читать онлайн

Обложка книги All Flesh is Grass
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Клиффорд Саймак
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

  — Как только сам что-либо узнаю, извещу вас или Джералда. Я сделаю все, что в моих силах. Думаю, что вам не о чем тревожиться. Главное  — старайтесь, чтобы барьер не сдвинулся с места, главное  — сохраняйте спокойствие. Больше вам ни о чем не надо заботиться.

“Sure, Senator,” I said, disgusted.

“Thanks for calling,” said the senator. “I'll keep in touch.”

“Goodbye, Senator,” I said.

— Ну еще бы, сенатор,  — сказал я. Мне стало очень противно.

— Спасибо, что позвонили. Я буду поддерживать с вами связь.

— До свидания, сенатор.

I put the receiver back into the cradle. Joe looked at me inquiringly.

I shook my head. “He doesn't know and he isn't talking. And I gather he is helpless. He can't do anything for us.”

И я положил трубку. Джо смотрел вопросительно. Я покачал головой.

— Ничего он не знает и говорить не хочет. Я так понимаю, ничего он и не может. Не в его власти нам помочь.

Footsteps sounded on the sidewalk and a second later the door came open. I swung around and there stood Higgy Morris.

Of all the people who would come walking in at this particular moment, it would be Higgy Morris.

He looked from one to the other of us.

По тротуару простучали шаги, и тотчас дверь распахнулась. Я обернулся  — на пороге стоял Хигги Моррис.

Надо же, чтобы в такую минуту нелегкая принесла именно его!

Он поглядел мне в лицо, перевел глаза на Джо и снова на меня.

“What's the matter with you guys?” he asked.

I kept on looking at him, wishing that he'd go away, but knowing that he wouldn't.

— Что это с вами, ребята?

Я в упор смотрел на него. Хоть бы он убрался отсюда! Да нет, не уйдет...

“Brad,” said Joe, “we've got to tell him.”

“All right,” I said. “You go ahead and tell him.”

Higgy didn't move. He stood beside the door while Joe told him how it was. Higgy got wall-eyed and seemed to turn into a statue. He never moved a muscle; he didn't interrupt.

— Надо ему сказать, Брэд,  — услышал я голос Джо.

— Валяй, говори.

Хигги не шелохнулся. Он так и остался у двери и слушал.

Джо рассказывает, а Хигги стоит истукан истуканом, глаза остекленели. Ни разу не пошевелился, не перебил ни словом.

For a long moment there was silence, then Higgy said to me,

“What do you think? Could they do a thing like that to us?”

Наступило долгое молчание. Потом Хигги спросил:

— Как ты считаешь, Брэд, могут они учинить над нами такое?

I nodded. “They could. They might. If the barrier moves again. If something else should happen.

Подбор книги