Эми Эванс — «Золушка на Императорском отборе (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Золушка на Императорском отборе (СИ) читать онлайн

Автор: Эми Эванс
Обложка книги Золушка на Императорском отборе (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я, урожденная графиня Диас, вынуждена отправиться в столицу на Императорский отбор невест. Но не в качестве претендентки на руку и сердце Его Величества, а в качестве служанки для своих младших сестер. Но меня не интересует столица, дворец, отбор, да и сам Император. Я собираюсь сбежать, чтобы уберечь себя от участи стать очередной по счету женой старого графа, за которым плетется шлейф грязных слухов и смертей всех его предыдущих жен. В тексте есть: любовь и страсть, отбор невест, неунывающая героиня
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И, полностью проигнорировав мой заинтересованный и нетерпеливый взгляд, подошел, взял мою ладонь, опустил ее на свой локоть и молча двинулся к выходу из комнаты.

Не представляю, что меня ждет за пределами этого небольшого помещения, но рядом с Правителем чувствовала я себя спокойно.

— А что здесь происходит? — поинтересовалась неожиданно упавшим голосом.

Просто в главном зале небольшого храма помимо моей родни, служителей этого самого храма, неудавшегося жениха и мужчин, его сопровождающих, находился целый отряд гвардейцев во главе с Первым советником и…Стивеном.

Последний стоял рядом с хмурым мужчиной, все еще одетый в хламиду, и сиял как начищенная монетка.

— Всего лишь задержание преступников, — невозмутимо ответил Император, словно, такое происходит сплошь и рядом, — Нам так повезло, что они все неожиданно решили собраться в одном месте, — притворно вздохнул монарх.

И я поняла очевидный факт. Надо мной, совершенно наглым образом, издеваются.

Император подал какой-то сигнал Советнику. Тот подошел, невежливо схватил за шкирку служителя храма и подтащил его к алтарю.

— Раз уж мы здесь, не стоит упускать возможность, — пояснил его действия монарх.

— Это вы о чем? — насторожилась я, искоса взглянув на Его Величество.

— Вы же помните, что должны мне одну ма-а-аленькую услугу? — напомнил Император и, дождавшись моего кивка, продолжил, — Так вот, услуга заключается в том, что вам, леди Диас, нужно всего лишь прогуляться со мной до алтаря, постоять там пять минут, и на этом можете быть свободны.

— Совсем свободна? — не поняла я.

— На полчаса, не более, — ненадолго задумавшись, произнес Правитель.

А до меня, кажется, начал доходить смысл его странного, весьма завуалированного предложения. И смешинки в серо-зеленых глазах не оставляли сомнений в том, что мне весьма изощренно мстят. Мстят за то, что я додумалась, пусть и тактично, но назвать Императора кобелем.

— Элзи, — зашептал монарх, наклонившись к моему уху, — Вы просто обязаны меня спасти. Я, разумеется, руководствуюсь лишь благородными порывами и исполняю свой прямой долг, как правитель.

Но что подумают люди, когда узнают, что я умыкнул чужую невесту прямо из-под венца, да еще и не удосужился на ней тот час жениться? Я, конечно, сумею все объяснить. Но этот инцидент ляжет темным пятном на моей репутации. А вы ведь не можете этого допустить?

Хотелось ляпнуть, что могу, очень даже могу. Но стоило лишь заглянуть в эти чарующие серо-зеленые глаза, и все мысли сразу же испарились.