Эми Эванс — «Золушка на Императорском отборе (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Золушка на Императорском отборе (СИ) читать онлайн

Автор: Эми Эванс
Обложка книги Золушка на Императорском отборе (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я, урожденная графиня Диас, вынуждена отправиться в столицу на Императорский отбор невест. Но не в качестве претендентки на руку и сердце Его Величества, а в качестве служанки для своих младших сестер. Но меня не интересует столица, дворец, отбор, да и сам Император. Я собираюсь сбежать, чтобы уберечь себя от участи стать очередной по счету женой старого графа, за которым плетется шлейф грязных слухов и смертей всех его предыдущих жен. В тексте есть: любовь и страсть, отбор невест, неунывающая героиня
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Быстро, однако, они оправились от неудачи с Императорским отбором.

В храм входила, окруженная плотным кольцом родственников. Они все боялись, что я снова попытаюсь сбежать. Как будто бы у меня получилось. С моей-то подвернутой ногой, которая начинала болеть все больше. Вызвать целителя, разумеется, никто даже не удосужился. Конечно, сама ведь виновата. Да и им спокойнее.

Войдя внутрь, увидела на другом конце зала нескольких мужчин, что стояли у одного из стройных, пустеющих сейчас, рядов лавок. Своего жениха узнала безошибочно.

Просто старик там был всего один. Но стоит отдать графу Элиану должное, для своих семидесяти лет выглядит он сносно.

Не мешок с песком, но почти. Седина уже давно тронула его волосы, а тело покрылось мерзкими морщинами. Лицо стало похожим на сухофрукт. И лишь фигура не выдавала его возраста. Лорд Элиан еще не успел сгорбиться под тяжестью прожитых лет, и радовал всех вокруг своей гордой осанкой.

Мужчины обернулись, заметив наше приближение, и граф Элиан посмотрел прямо на меня.

И под этим холодным, пробирающим до костей, взглядом, я ощутимо вздрогнула.

Но тут прямо перед нами возникла одна из божьих сестер, служивших в храме, отвлекая мое внимание от игр в гляделки с женихом."

"— Барон Бригс, рады видеть вас и ваше семейство в стенах нашего храма, — поприветствовала она странным сиплым голосом отчима, — Могу я провести невесту в зал для молитв?

Божья сестра едва заметно подняла голову, бросив на меня мимолетный взгляд. И я узнала эти глаза.

О, господь, что же Стивен задумал?

— Это еще зачем? — резко высказалась баронесса.

— Невеста должна отпустить все свои грехи до обряда, — чинно ответила служительница храма, — И помолиться о своем женихе. Попросить у всевышнего семейного счастья.

Баронесса Бригс недоверчиво посмотрела на божью сестру и ненадолго задумалась.

— Я буду сопровождать невесту, и без присмотра она не останется, — поспешно добавила служительница храма.

В ответ на это матери противопоставить было нечего, она бросила короткий взгляд на отчима и, не получив возражения, нехотя кивнула.

А я недоверчиво уставилась на нее, перевела взгляд на барона, посмотрела на сестер. Серьезно? Они действительно ничего не замечают?

Служительница храма проворно подскочила ко мне и, крепко схватив за руку, потащила прочь из зала. К одной из комнат для молитв, я так полагаю. Удалялась я, чувствуя спиной внимательный, прожигающий взгляд. И, кому он принадлежит, гадать не приходилось.