Эми Эванс — «Золушка на Императорском отборе (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Золушка на Императорском отборе (СИ) читать онлайн

Автор: Эми Эванс
Обложка книги Золушка на Императорском отборе (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я, урожденная графиня Диас, вынуждена отправиться в столицу на Императорский отбор невест. Но не в качестве претендентки на руку и сердце Его Величества, а в качестве служанки для своих младших сестер. Но меня не интересует столица, дворец, отбор, да и сам Император. Я собираюсь сбежать, чтобы уберечь себя от участи стать очередной по счету женой старого графа, за которым плетется шлейф грязных слухов и смертей всех его предыдущих жен. В тексте есть: любовь и страсть, отбор невест, неунывающая героиня
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Да и не хотелось бы мне быть одной из множества кобыл, которых выставили на торги, — передернула плечами, только представив картину, как целая толпа девиц из семей, которые готовы на все за возможность породниться с монархом, выстраиваются в ряд, а Император с важным видом проходится среди них и тщательно осматривает на предмет недостатков во внешности.

Вот и еще один повод считать себя недостойной внимания монарха. Моя внешность далека от того идеала красоты, принятого в светском обществе.

Высокая, выше большинства мужчин, со смуглой загорелой кожей, черными кудрями, бровями и глазами я не самым выгодным образом выделялась из толпы миниатюрных, стройных юных девиц со светлыми глазами, белокурыми гладкими волосами и белоснежной кожей.

Я даже была совершенно не похожа на собственную мать и младших сестер, которые, в отличие от меня, идеально вписывались в принятый в обществе эталон внешности для леди.

Я же была полной копией своего отца – графа Бредли Диаса, предки которого, судя по слухам, прибыли в наши края откуда-то из-за моря пару столетий назад.

— Глупости это все, Элзи, — внезапно серьезным тоном заговорил Стивен, — Ты самая достойная леди из всех, которых я встречал. И уж гораздо достойнее твоих сестер.

— Видимо, мой дорогой друг, ты встречал не так уж и много леди за свою жизнь, — усмехнулась я и поспешила сменить тему.

В конце концов, Императорский отбор меня никоем образом не касается. А обсуждать такую неприятную тему, как сложные отношения в моей семье, и тем самым портить себе настроение, мне не хотелось.

Госпожа Саймон проявила присущую ей тактичность и поинтересовалась:

— Вам как обычно?

Получив в ответ два утвердительных кивка, хозяйка таверны распорядилась:

— Софи, две порции жаркого и две кружки кваса нашим уважаемым гостям.

Глава 2

Сытный, вкусный обед и приятная прогулка с верным другом смогли вернуть мне хорошее расположение духа. Но стоило мне вернуться в поместье к тому моменту, когда солнце устремилось к закату, и настроение упало ниже плинтуса.

У конюшни меня встретил наш кучер. И едва я слезла со своего коня, как тот мне взволнованно прошептал:

— Барон и ваша матушка вас обыскались. Я вас не выдал. Но они приказали передать, если вдруг вас встречу, что вас ожидают к ужину.

Я удивилась, но виду старалась не подавать. Скупо поблагодарила кучера, передала ему коня и поспешила к особняку.