Кира Суворова — «(Зло)Вещий сон»: читать онлайн бесплатно полную версию

(Зло)Вещий сон читать онлайн

Обложка книги (Зло)Вещий сон
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Любая на месте героини занервничала бы — её вот-вот выдадут замуж за незнакомца.И ведь отказаться нельзя — о грядущей помолвке объявил король. Почти мезальянс, жених из захудалого рода.Но не это изводит юную Лантиль, ей снится один и тот же кошмар, сулящий смерть самым близким людям, а страшный шёпот отсчитывает оставшиеся дни…Но разве может долго грустить молоденькая девушка? Особенно когда недавно появившаяся подружка приносит всё более откровенные любовные романы. А старший брат приятельницы, оказавшийся длинноволосым красавцем…А вот дальше читайте роман))
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— И нечего мне тут фыркать! — обиделась подавальщица-горничная. — Это чтобы больше на чай давали, но я себя блюду для будущего супруга."

"— Ладно, считай, что поверил, — снова ухмыльнулся мужчина. — Тогда как так получилось, что на неё попытались напасть?

— Дак, эти уроды ж ни одной юбки не пропустят. Вот и выманили чем-то на улицу, наверное. А что это не малец, а девка…

— Это у вас тут в деревне девки! — строго прервал грудастую Афастус. — Приличную даму юного возраста попрошу называть барышней.

— А что же эта приличная в мужской одежде ходит? Да ещё совсем одна? — буркнула почти пойманная за руку воровка.

Но заметив потемневший взгляд мужчины, тут же продолжила почти подобострастным тоном: — Да всякому понятно, что не мальчик это. Вот эта компания и взялась за старое.

— Что значит за старое? — тут же спросил мужчина.

— Почему понятно? — одновременно с ним поинтересовалась Тиль.

— Да походка у вас, барышня, совсем не мужская, да и голос, как бы вы ни пытались говорить грубее, сразу выдает, — подавальщица решила сперва ответить на вопрос девушки.

Потом перевела взгляд на её спутника: — А старое… Так ведь эти охальники по всем окрестным деревням запугали женщин, что не могут за мужское плечо спрятаться.

— Прекрасно! — оживился мужчина. — Свидетели будут? Мы их на каторгу быстро отправим, если хоть пара женщин объявится с претензиями.

— И кто ж пойдет? — горько усмехнулась местная красотка. — Потом ведь разговоры за спиной до самой смерти слышать будешь.

— Ну, для таких дел есть способ обойтись без огласки, — успокоил её Афастус.

 — Я сам потихоньку запишу показания, чтобы никто не прознал. И суд будет закрытый, никто и не узнает. Зато вы точно избавитесь от этих уродов, сами же довольны будете.

— А точно не узнают? — с надеждой посмотрела на мужчину подавальщица.

— Слово дворянина! — серьезно ответил тот.

Глава 13

___ 18 дней ___

Условившись с пышногрудой девицей о следующей встрече, на которую будут приглашены несколько пострадавших от насильников женщин, лойр Афастус поторопил Лантиль:

— Времени до рассвета не так много осталось, а нам ещё и эту компанию весельчаков транспортировать придется.

У хозяина трактира нашлась повозка и бодрая лошадка, с которой он отправил племянника лет двенадцати, узнав, что на терроризирующих всю округу негодяев наконец-то нашлась управа. Эти головорезы не гнушались и грабежом, и вымогательством. А всё потому, что их заводила приходился дальним родственником местному судье.

Подбор книги