Жена некроманта читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Последнее относилось к гвардейцам.
– Нам тоже стоит поехать домой, – Дерек прижал к себе жену, не обращая внимания на то, что грязь с ее платья пачкает его вечерний костюм.
– А как же остальные дети? – Юля растерянно огляделась.
Но рядом с ними уже никого не было. Только по пепелищу бродила пара гвардейцев, ища улики.
– Остальных детей отправили в изолятор при городской больнице, – пояснил Дерек. – Их там осмотрят, а потом решим, что с ними делать.
– Они все маги? – она заглянула ему в глаза.
– Да и очень опасные.
– Я могу их увидеть?
– Зачем? – удивился Дерек. – Вы сделали все, что могли, душа моя! Пора отвезти вас домой
– Нет, – Юля покачала головой и отступила на шаг, хотя ноги плохо слушались. – Отвезите меня в больницу. Я не брошу этих детей.
Поймав недоуменный взгляд мужа, она пояснила:
– Страшно представить, через что они прошли в плену у Майенлиффа! Сейчас им нужны участие и забота!
Дерек покачал головой:
– Вы и так потратили много сил…
– Пожалуйста! – она с мольбой прижала руки к его груди.
– Ну… хорошо, – сдался он с неохотой. – Все равно я собирался отвезти вас домой и заглянуть в изолятор. Да и того несчастного нужно проверить. Похоже, мир получил еще одного некроманта.
– Некроманта? А разве тот малыш им не был? – удивилась Юля, спеша за мужем к карете.
– Мальчик был неинициированным магом. Его сила не успела определиться с полярностью, – пожал плечами герцог. – Подозреваю, что Майенлифф умышленно держал его в нейтральном состоянии.
Юля поежилась, но о случившемся не пожалела. Некромант на королевской службе – не так уж и плохо. Мальчик получит возможность выкарабкаться с того дна, куда попал при рождении, а это уже немало!
Глава 27
Через четверть часа казенный экипаж остановился у мрачноватого здания королевской больницы.
В дверях один из гвардейцев спорил с лекарем в белоснежном халате. В стороне на скамейке сидели, как воробышки, четверо мальчишек. Чумазые, худые, испуганные, но вполне целые. Солдаты поделились с ними водой и сухарями, так что мальчишки крутили патлатыми головами, с любопытством поглядывая вокруг, и дрыгали ногами.