Чингиз Акифович Абдуллаев — «Забава королей»: читать онлайн бесплатно полную версию

Забава королей читать онлайн

Обложка книги Забава королей
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В роскошном поместье, в нескольких часах езды от кенийской столицы Найроби, собралась веселая компания. Хозяин, отошедший от дел итальянский предприниматель, пригласил своих друзей, в числе которых и трое русских бизнесменов с подругами. Волею судеб там оказался и знаменитый эксперт по борьбе с преступностью Дронго. Компания собралась на «забаву королей» – так издавна называли охоту на львов. Но сафари обернулось трагедией: один из русских бизнесменов во время облавы получил пулю в грудь. Кто стрелял? Был ли это случайный выстрел – или преднамеренное хладнокровное убийство? Вопросы, вопросы… Но найти на них ответы – дело чести для Дронго. И, не дожидаясь прибытия местной полиции, он начинает вычислять убийцу…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И наши адвокаты приедут к десяти часам утра.

– Пусть сразу приезжают в полицейское управление, – посоветовал Нджау. – И можете передать в посольство Швейцарии, что мы будем ждать их представителя, прежде чем начнем допрос. Ответьте только на два вопроса, господин Бретти. Вы признаете себя виновным в непредумышленном убийстве господина Ишлинского?

– Не знаю, – признался банкир. – Мне казалось, что я стрелял совсем в другую сторону.

– А в убийстве господина Вермишева?

– Нет, категорически нет! Я не могу даже подумать о том, что можно ножом кому-то перерезать горло, – признался Бретти.

 – Нет, и еще раз нет!

– Поедемте с нами, – сказал следователь.

Один из офицеров надел на банкира наручники.

– Это обязательно? – спросил Бинколетто.

– Такой у нас порядок, – пояснил Нджау. – Приятного аппетита, господа! Прошу извинить нас за столь срочное вторжение, но мы получили результаты экспертизы только сорок минут назад. Наши эксперты работали даже ночью.

– Поль, я этого так не оставлю, – заверил своего друга Бинколетто.

Бретти пожал плечами. У него был несчастный вид. Он ушел вместе с полицейскими.

– Несчастный человек, – негромко произнес Альберто, – ему будет очень плохо в тюрьме.

– Что ты сказал? – спросил Бинколетто. – Почему очень плохо?

– В тюрьмах не любят гомосексуалистов, – пояснил Альберто, – ему будет там невесело. Я это знаю, синьор Бинколетто. У меня сосед был гомосексуалистом и попал в нашу тюрьму.

Ему было очень сложно, синьор. Так сложно, что он пытался даже повеситься.

– Господи, что ты говоришь? – Бинколетто поднялся и побежал куда-то в холл. Альберто так же быстро последовал за ним.

Оставшиеся шесть человек молча смотрели друг на друга.

– Значит, это он убийца? – несмело произнесла Люба.

– Я знала, – сказала Женя, – я точно знала, что это именно он. Не нужно было устраивать этот глупый трюк в Сибири с уссурийским тигром.

– Хватит, Женя, – разозлился Стригун, – это не твое дело.

Мы сами знали, как принимать нашего гостя. Если Бретти виноват, то он будет отвечать по закону, и не нужно ничего говорить. Получается, что в смерти Артура виноваты и мы все?

– Бретти считал себя великим охотником, – зло сказала Женя, – после того как вы устроили этот трюк с…"

"– Перестань, – поднялся из-за стола Стригун. – Сколько можно так глупо себя вести? Это очень серьезно.