За пазухой у дракона (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 8 чтений
Текст книги
Сам я управлять не мог, пришлось попросить об этом Селсо.
— Были причины, по которым я временно не мог управлять Арагосой, — сознался Бэлтрен и пристально посмотрел на Селсо Переса. — Но не думаю, что упрашивать пришлось слишком долго. Селсо, друг, мне сообщили, что ты собрался сам подать прошение королю о назначении тебя новым наместником.
— Мне пришлось бы это сделать, если ты не объявился, — сознался сеньор Перес, побледнев, но не утратив решимости в голосе. — Иначе ведьмы и некроманты снова бы взбунтовались. Мир между ними нестабилен, несмотря на все предпринимаемые усилия.
Прищурившись, сеньор Фабио перевел взгляд с Бэлтрена на Селсо и обратно.
— Будет вам, обсудить это вы сможете после. Сейчас меня больше интересует другой вопрос. — И он пристально посмотрел мне в глаза. — Когда по замку будут летать маленькие золотые крылышки?
Взгляд его спустился от уровня моего лица к животу, скрытому под просторным домашним платьем. Знала бы, что меня будут так пристально изучать, надела что-то другое. А так получалось, будто я, и правда, что-то скрываю.
Умоляюще и упрекающе одновременно глянула на Бэлтрена. Он просто обязан вывести меня из ловушки, в которую сам же и заманил. В нашем договоре речь о детях не велась.
Браслет имел собственное мнение на этот счет. Не успела я подумать о том, что не готова рожать детей от Бэлтрена. как мое запястье обожгло огнем. Еще немного, и меня бы потянуло через весь стол к Бэлтрену. Приклеило к нему и держало до тех пор, пока я не передумала. В сложившейся ситуации это было немыслимо, нужно было что-то срочно предпринимать.
"— Я уже говорил тебе, дядюшка, что у меня есть дочь? — нашелся Бэлтрен. Кажется, его браслет тоже сводил с ума, потому что он едва заметно потер запястье. — Антия. Она очень стеснительная и не выходит из комнаты, когда в замке много гостей. Но я вас с ней непременно познакомлю.
Фабио шумно вздохнул и с укором глянул на племянника.
— Верю, что эта Антия славная девчушка. Но роду Драко требуется наследник.
— У нас с моей замечательной женушкой непременно появятся наследники, это гарантирую, — пообещал Бэлтрен.
Чем вывел меня из состояния смущения и ввел в бешенство. Это же надо заявит такое?! А еще просил меня не обижать дядю. Сам-то он не обидел его несбыточным обещанием?
Ко всему прочему попросил меня не сообщать, что спим мы в разных комнатах. Так что Антия вернулась в детскую, а мне в свою спальню пришлось перебираться через тайный проход. Тот, что ведет из спальни Бэлтена.