Светлана Шёпот — «Волчья воля, или Выбор наследника короны (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Волчья воля, или Выбор наследника короны (СИ) читать онлайн

Обложка книги Волчья воля, или Выбор наследника короны (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Попасть в другой мир – половина беды. Вместе с юным телом мне достались долги, разваливающееся поместье и бесполезная шахта. Но я не сдамся! Обязательно отомщу обидчикам и подниму убыточное хозяйство, полученное в наследство. Главное – разобраться с красавцем-оборотнем, так некстати встретившимся на моём пути...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я… – он сглотнул, осекшись, но все-таки продолжил: – Я готов понести любое наказание.

– О, не беспокойся, наказание, конечно же, будет, – произнес глава. Алфорду даже на миг показалось, что он услышал радостные нотки в голосе мужчины. Тело Алфорда затряслось. Он мог представить, что с ним вскоре будет. – Остальные свободны, – глава махнул рукой, отпуская собравшихся.

Люди степенно поднялись и вышли из комнаты. Никто из них ничем не выдавал дрожи в теле. Они были очень рады, что не им была поручена эта миссия.

Один из уходящих мужчин вдруг подумал о том, как все изменилось. Пару десятков лет назад все они были хорошими друзьями, которые основали орден для борьбы со всякой мерзостью, населяющей королевство, а сейчас один из них возвысился настолько, что позволял себе…

Его мысли прервались, а потом медленно испарились, как дымка на ветру. Человек моргнул и поспешил убраться из замка, стремясь как можно скорее вернуться домой.

Алфорд с завистью проследил за уходящими товарищами, а затем медленно повернулся к главе и снова встал на колени – на этот раз на оба.

Он не находил в себе смелости просить о милости.

Поднявшись, глава подошел к нему, постоял немного и направился к выходу.

– Следуй за мной, – глухо сказал он.

Алфорд едва нашел в себе силы встать на ноги, а потом бросился следом.

Вскоре служанка, убирающаяся в одном из коридоров, услышала отдаленные крики. Зябко поежившись, она схватила ведро и побежала в сторону кухни.

– Я снова это слышала! – громко произнесла она, вбегая в помещение.

Она была новенькой, поэтому подобные вещи пугали ее до икоты.

Кухарка – дородная дама лет пятидесяти – бросила на нее короткий взгляд и покачала головой."

"– Не стоит тебе говорить об этом, – предупредила женщина молодую служанку. – Господин не любит излишне любопытных.

– Да, но… – служанка села за стол и поставила ведро рядом. – Как думаете, может быть, это призрак? – глаза девушки засияли интересом.

– Глупости не говори, – недовольно буркнула кухарка и замахнулась полотенцем, прогоняя излишне любопытную девушку.

Выскочив из кухни, служанка остановилась. Глупое выражение на лице стекло, словно вода. Ее глаза прищурились, а губы скривились в жесткой ухмылке.

Впрочем, вскоре выражение на лице снова стало милым и преисполненным любопытством. Затянув глупую песенку, девушка направилась работать дальше.

Глава 80

– Вы?.. – голос Курта дрожал, словно ему было чрезвычайно трудно выталкивать из себя слова.

Подбор книги