Джулия Куинн — «Тысяча поцелуев»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тысяча поцелуев читать онлайн

Обложка книги Тысяча поцелуев
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сара Плейнсуорт готова на многое ради любимой кузины, но быть милой с Хью Прентисом – это уж слишком. Разве не его пьяная выходка привела к безобразному скандалу, который едва не разрушил ее семью, а ей самой стоил крушения всех надежд на хорошую партию?Сара едва сдерживает гнев, а Хью совершенно спокоен и, словно нарочно, постоянно оказывается рядом. Чего же он хочет, этот ужасный человек? Довести девушку до белого каления? А может, Хью просто хорошо понимает, что порой от ненависти до любви – только шаг, и рассчитывает превратить огонь ярости в пламя любви?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Простите. Я лезу не в свое дело.

– Не стоит извиняться, – ответил спокойно Хью. – Мне доставляет огромное удовольствие наша беседа.

Сара слегка покраснела и почти застенчиво отвела взгляд. В этот момент Хью понял, что тоже узнал ее достаточно хорошо, чтобы понять: такое выражение лица у нее бывает не часто.

– Итак, – начала она, сложив руки на коленях и откашлявшись, – возможно, нам следовало… Френсис!

Последнее слово она буквально выкрикнула, причем с явным облегчением.

– Простите, что так долго, – сказала девочка, входя в гостиную.

 – Хонория бросала букет невесты, и мне хотелось это увидеть.

Сара выпрямилась словно ужаленная:

– Как, без меня?

Френсис часто заморгала.

– Боюсь, что так. Но я бы на твоем месте не волновалась: никто не сможет обогнать Айрис.

– Айрис что, бежала?

Сара от удивления открыла рот, и Хью мог бы описать выражение ее лица как смесь ужаса и злорадства.

– Нет, прыгнула, – сказала Френсис, – сбив при этом Харриет с ног.

Хью прикрыл рот рукой.

– О, не сдерживайтесь! Если угодно – смейтесь на здоровье, – бросила Сара.

– Я и не знала, что Айрис в кого-то влюблена, – пробормотала Френсис, с вожделением глядя на торт. – Можно, я возьму кусочек с твоей тарелки, Сара?

Кузина сделала ей знак угощаться и заметила:

– Не думаю, что наша тетушка влюбилась.

– Возможно, она считает, что свадебный букет откроет ей дорогу к истинной любви, – глубокомысленно изрекла Френсис, отломив кусочек глазури.

– Будь это так, – рассмеялась Сара, – я бы прыгнула выше Айрис.

– Знаете, как появилась традиция бросать свадебный букет? – спросил Хью.

Сара покачала головой:

– Спрашиваете потому, что знаете, или потому, что хотите знать?

Он проигнорировал легкий сарказм и начал:

– Получить что-нибудь на память от счастливой невесты считалось добрым предзнаменованием с древнейших времен. Молодые женщины и девушки, тоже мечтавшие удачно выйти замуж, пытались получить амулет на счастье и отрывали лоскутки от свадебных платьев.

– Какое варварство! – воскликнула Френсис.

Хью улыбнулся:

– Согласен. Вот кому-то и пришло в голову, что если уж невесты не в силах изменить традицию, то пусть символы успеха будут хотя бы безопасны для их здоровья и благополучия.

– Наверное, это правильно, – решила Френсис. – Только представьте, в чем останется невеста, если все оторвут по кусочку от ее платья.

Сара фыркнула и потянулась за тарелкой, пытаясь спасти то, что осталось от торта. Френсис уничтожила почти всю глазурь.

Подбор книги