Леди для короля. Оборотная сторона короны (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Леди для короля. Оборотная сторона короны (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Александра Воронцова.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Леди для короля. Оборотная сторона короны (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Мне было видно, как лихорадочно поворачивалась ручка, которую камеристка безуспешно дергала с той стороны.
– Клара, минутку, – крикнула я и, на ходу надвигая домашние туфли, поспешила проверять, кто же нас побеспокоил. В последнее время ночные побудки вызывали у меня тревогу определенного рода.
Правда, быстрый взгляд на часы показал, что еще только едва перевалило за полночь. Рано же я уснула, на меня совсем не похоже. В это время жизнь во дворце бурлила и била ключом. Видимо, сказались утомительная дорога и нервное напряжение.
За дверью обнаружился незнакомый мне лакей в ливрее личной прислуги королевской семьи. В руках он держал украшенную белыми лентами корзину полную тубероз. Их дурманный аромат мгновенно окутал меня своей медовой сладостью.
– Леди, позвольте я занесу. Она довольно тяжелая, – остановил меня слуга, когда я протянула руку за корзиной.
Посторонившись, я пропустила уже пожилого мужчину внутрь, позволив ему разместить цветы на столике для игры в карты.
– Доброй ночи, леди, – откланялся лакей.
Стоило дверям за ним закрыться, как я тотчас сунулась посмотреть, от кого сие подношение. И тут же закусила губу от разочарования.
Никакой записки. Никого знака. Будто бы, мне должно быть и так все понятно.
Вот только тубероза очень многозначительный цветок.
Без какого-либо контекста понять, тайные ли желания обуревают дарителя, или он сообщает, что не ждет от меня верности? Как понять?
Касаясь кончиками пальцев нежных соцветий, и так и эдак я прокручивала в голове неожиданный сюрприз и строила предположения, кто мог прислать мне цветы.
Первой мыслью, конечно, было, что они от Эдуарда. Глупое сердце мгновенно забилось в два раза быстрее. Какие бы решения я тогда ни приняла, покидая Вингфолд, но его величество – не тот мужчина, к которому я могла оставаться полностью равнодушной.
Только что он хотел этим презентом сказать? Решил продолжить нашу «цветочную» игру? И почему сейчас?
Нет, вряд ли. Скорее, я приняла желаемое за действительность. Два с лишним месяца Эдуард практически не давал о себе знать, после подписания документов о передаче герцогства, я получила только несколько скупых строчек.
Я поняла, что его величество мне благодарен и не более.