Трактирщица (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Трактирщица (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Мишель Лафф.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Трактирщица (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Я постараюсь найти их среди местных, но, если ничего не выйдет, вам придётся заняться поиском здесь, через центр занятости.
— Это не входит в мои обязанности.
— Не будет работников — не будет прибыли, а мне нечем оплатить лицензию вашего сына.
— Шантажистка, — хмыкнул лин Саливан. — Хорошо, связь будем держать постоянно. Я сейчас занимаюсь всего одним делом, поэтому, если очень постараюсь, могу успеть. Но уж если нет, не обижайся. Неделя прямо невозможный срок.
Я кивнула, принимая во внимание его слова. На неделю, по правде говоря, я и не рассчитывала.
Скрепя сердце, я согласилась оформить доверенность на месяц, оставила Саливану двадцать золотых для уплаты госпошлины под расписку и, частично довольная будущим сотрудничеством, направилась на ярмарку. У меня осталось сто восемьдесят золотых, что одновременно злило меня и возбуждало азарт.
Это не так много, а мебель должна быть крепкой, чтобы не пришлось покупать два раза. Думала над этой дилеммой я долго, а потом подошла к мебельной палатке, возле которой толпились люди и рассматривала резные произведения искусства, стараясь не смотреть на цены. Те не просто кусались, а грозили откусить руку с протянутой монетой!
Интуиция говорила стоять и не рыпаться, слушать и прислушиваться к гомону среди покупателей. И я слушала, рассматривала их, ловила ответные недоуменные взгляды, но продолжала смотреть.
Среди взрослых людей вдруг мелькнула мордочка подростка, следом появились его товарищи. Парнишки смотрели на товары завороженно, не мигая, пока самый старший из них не хмыкнул насмешливо:
— Дайте нам мастера, мы и так научимся.
— Да кто ж его тебе даст? А сами мы так ни за что не сумеем. Это ж надо так все рассчитывать, чтобы и тон подобрать, и инструмент, и…
— Зато наши не ломаются, сам знаешь, — встрял третий. — Всему мы научимся. Лина Каро не зря говорит, что нам только время нужно.
"— Лина Каро сказочница, каких поискать, — возразил самый маленький. — Ну кому мы нужны, чтобы на нас ещё время тратили?
Я отошла от палатки и окликнула ребят, внутри просто ликуя. Удача! Опять ко мне лицом повернулась удача!
— Че надо? — сразу и в лоб спросил старший. Двое других стояли у него за спиной, отдавая право говорить со странной тёткой.
— Меня зовут Хельда Беринская. А вы?
— Я Бесо, это Дайс и Кондр.