Нева Олтедж — «Тихая ложь (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тихая ложь (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Тихая ложь (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Драго Есть только одно наказание для шпионов и лжецов — медленная и мучительная смерть. И моя милая, ангельская жена, которая околдовала всех в моем доме, начиная от моих людей до собак, самая худшая предательница из всех. Но, кажется, и я попал под ее чары. С каждой улыбкой, с каждым нелепым нарядом, я борюсь изо всех сил, и терплю неудачу. Я хочу ненавидеть ее, но вместо этого я жажду услышать каждую тихую ложь, слетающую с ее неотразимых губ. Сиенна Показываю им только то, что я хочу, чтобы они видели и никогда не впускаю их внутрь. Вот как я справляюсь с делами. Может, я и согласилась на этот брак, но я никогда не стану его, никогда не позволю ему заглянуть под мою маску. Но с каждым днем мне все труднее выполнять свою задачу. Я борюсь изо всех сил и терплю неудачу. Я влюбляюсь в человека, которого поклялась предать.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Сиенна! — доносится до меня голос Драго откуда-то из коридора.

Я отталкиваюсь от двери, бегу к кровати и быстро заползаю под нее. Звук тяжелых шагов разносится по полу. Двери открываются, затем снова закрываются. Торопливые шаги все ближе. Через несколько мгновений дверь Тары широко распахивается. Я наклоняю голову в сторону и сквозь щель под бахромой покрывала вижу ноги Драго.

— Сиенна здесь? — Комнату наполняет голос моего мужа.

Я закрываю глаза. Черт. Я думала, он не будет искать меня здесь. Тара может настучать на меня в любую секунду…

— Что твоей жене может делать в моей комнате?

Я распахиваю глаза.

Раздается поток сербских ругательств, и дверь захлопывается.

Минуты тянутся в тишине, прежде чем Тара заговорит.

— Как долго ты собираешься оставаться под моей кроватью?

— Я не уверена.

Надо мной скрипит каркас кровати. Рука хватается за подол покрывала, тянет его вверх, и перед моим лицом материализуется лицо Тары.

— Я спрашивала Кеву о тебе, — говорит она, разглядывая меня с ног до головы.

 — Она назвала тебя вулканом счастья. Всегда веселая и улыбающаяся. А мне ты не кажешься очень жизнерадостной.

— Пошла ты, Тара.

Она морщит нос, на ее лице появляется легкая усмешка.

— Она также сказала, что ты очень милая. Думаю, она и в этом ошиблась.

— Я не собираюсь быть милой с человеком, который назвал меня сучкой.

— Справедливо. — Она пожимает плечами, ее волосы колышутся от этого движения.

— Так что же сделал мой брат? Он тоже угрожал запереть тебя в твоей комнате?

— Нет, — говорю я, глядя на деревянную раму над моей головой.

 — Он просто озабочен тем, чтобы его убили.

— А почему тебя это волнует? Ты вышла за него замуж только потому, что тебе приказал твой дон.

— Не волнует.

— Да? Тогда почему ты плачешь?

— Это пыль, — бормочу я и пытаюсь поднять руку, чтобы вытереть глаза, но место не позволяет.

— Конечно.

Звук шагов и Драго, называющий меня по имени, все еще разносится по коридору, но уже затихает. Вероятно, он перешел на этаж ниже.

— Думаю, он ушел.

Можешь выходить.

— Спасибо, мне и здесь хорошо, — говорю я.

Тара смотрит на меня расширенными глазами и фыркает.

— Подвинься.

Я в замешательстве смотрю, как она спускается на пол и забирается под кровать рядом со мной.

— Прости, что назвала тебя сукой, — бормочет Тара.

— Мне жаль, что Cosa Nostra убили твоего парня.

На мгновение мы замолкаем. Тара делает глубокий вдох.

— Он мне изменял. Мы расстались за неделю до его смерти, но Драго не в курсе.

Подбор книги