Джорджетт Хейер — «Так убивать нечестно! Рождественский кинжал»: читать онлайн бесплатно полную версию

Так убивать нечестно! Рождественский кинжал читать онлайн

Обложка книги Так убивать нечестно! Рождественский кинжал
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
«Так убивать нечестно!»Уолли Картер – несносный муж миллионерши – убит прямо во время пикника. Дело кажется опытному инспектору Хемингуэю совершенно заурядным, ведь мотив избавиться от Уолли был у многих – его жены, ее давнего поклонника, падчерицы, воспитанницы и даже у гостя дома. Однако очень скоро инспектор устанавливает, что ни у одного из подозреваемых не было ни времени, ни возможности воспользоваться орудием убийства. Буквально у каждого есть алиби. Так кто же из гостей лжет?«Рождественский кинжал»Веселый праздник Рождества в богатом загородном особняке закончился скандалом: хозяин дома переругался с гостями, а напоследок пообещал лишить наследства своего племянника. А утром владельца особняка нашли в спальне мертвым, с кинжалом в груди. Инспектор Хемингуэй, ведущий расследование, уверен: дядюшку убил племянник, ведь у него был серьезный мотив. На это указывают улики. Но и у других присутствующих имелись основания желать ему смерти. Алиби нет ни у кого…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он не сказал прямо, что все достанется Стивену, но я догадалась.

– И вы передали его слова Стивену?

– Да, но он лишь рассмеялся и заявил, что ему все равно.

– Наверное, трудно иметь дело с таким человеком.

– Да, и я даже думаю… впрочем, не важно. Жаль, что я вообще сюда приехала.

– Это не ваша вина, – заверил инспектор. Он уже услышал все, что хотел, и теперь соображал, как избавиться от своей собеседницы.

На помощь ему пришла Матильда: она вышла в холл со стороны бильярдной. Валери виновато покраснела и бросилась наверх по лестнице.

Матильда проводила ее холодным взглядом и вопросительно посмотрела на инспектора.

– Кажется, я напугала мисс Дин, – заметила она, подходя к нему ближе. – Она вела себя неприлично?

Хемингуэя это немного покоробило, но он не подал виду.

– Вовсе нет, – ответил он. – Мы мило беседовали.

– Представляю, – усмехнулась Матильда.

Глава тринадцатая

Тем временем миссис Дин с пользой проводила время в обществе мистера Моттисфонта. Как и Валери, бизнесмен чувствовал себя униженным и оскорбленным, и миссис Дин легко удалось завоевать его доверие.

Моттисфонт нарисовал нелестный портрет Стивена, а его отчет обо всем, что предшествовало убийству, не вселил в нее особых надежд на благополучный исход расследования. В свете его рассказа перспективы Стивена казались даже еще более мрачными, чем после разговора с Джозефом. Миссис Дин все больше хмурила брови, а когда Моттисфонт заявил, что на ее месте запретил бы своей дочери выходить за такого человека, она уклончиво ответила, что толком еще ничего не решено и Валери слишком молода, чтобы думать о замужестве.

Ситуация для заботливой матери и впрямь выходила затруднительной. Миссис Дин не знала, каковы точные размеры состояния Натаниэля Джерарда, но все свидетельствовало о том, что оно весьма значительно, а в наше трудное время не так-то легко найти богатого молодого жениха. Однако если Стивена посадят за убийство (а подобный исход казался очень вероятным), он наверняка останется без денег, и тогда Валери не получит ничего, кроме сомнительной репутации невесты уголовника.

Беседуя с Моттисфонтом, миссис Дин машинально кивала и давала нужные ответы, но ее мозг упорно трудился над решением проблемы. Само собой, она даже мысленно не хотела признаваться себе в том, что чуть ли не насильно принудила Стивена к женитьбе, однако уже после нескольких часов в Лексэме ей стало ясно: их кратковременный роман подошел к концу.

Подбор книги