Джорджетт Хейер — «Так убивать нечестно! Рождественский кинжал»: читать онлайн бесплатно полную версию

Так убивать нечестно! Рождественский кинжал читать онлайн

Обложка книги Так убивать нечестно! Рождественский кинжал
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
«Так убивать нечестно!»Уолли Картер – несносный муж миллионерши – убит прямо во время пикника. Дело кажется опытному инспектору Хемингуэю совершенно заурядным, ведь мотив избавиться от Уолли был у многих – его жены, ее давнего поклонника, падчерицы, воспитанницы и даже у гостя дома. Однако очень скоро инспектор устанавливает, что ни у одного из подозреваемых не было ни времени, ни возможности воспользоваться орудием убийства. Буквально у каждого есть алиби. Так кто же из гостей лжет?«Рождественский кинжал»Веселый праздник Рождества в богатом загородном особняке закончился скандалом: хозяин дома переругался с гостями, а напоследок пообещал лишить наследства своего племянника. А утром владельца особняка нашли в спальне мертвым, с кинжалом в груди. Инспектор Хемингуэй, ведущий расследование, уверен: дядюшку убил племянник, ведь у него был серьезный мотив. На это указывают улики. Но и у других присутствующих имелись основания желать ему смерти. Алиби нет ни у кого…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Джозеф продолжил:

– Ты должна использовать все свое влияние. Убеди его не дразнить полицию из глупого озорства. Меня он не послушает.

– Полагаю, он сам знает, что делает, – возразила она. – В любом случае я не имею на него влияния.

– Боюсь, что никто не имеет, – признался Джозеф. – И почему ему взбрело в голову спрятать книгу Мод? Еще одна из его нелепых выходок, которые всех против него настраивают.

Матильда подумала, что трудно найти человека, менее озорного, чем Стивен, но вслух сказала только, что, по его словам, он в глаза не видел этой книги.

– Зря я на него наговариваю! – обрадовался Джозеф. – Как бы там ни было, здесь ее нет.

Они вернулись в библиотеку, и одновременно с ними появилась Валери, которая с пользой потратила время на долгий и дорогостоящий телефонный разговор. Она сообщила, что завтра в Лексэм приедет ее мама.

– О Боже! – не сдержался Стивен."

"– Разумеется, в такой момент она хочет находиться рядом с вами, – торопливо подхватил Джозеф. – Мы все будем очень рады ее видеть, правда, Мод? Жаль, что она не приехала при более счастливых обстоятельствах.

– Мамочка говорит, что все скоро выяснится, и нам не о чем беспокоиться, – добавила Валери.

– Верно, – кивнул Стивен. – Не считая того, что один из нас – убийца.

– По-моему, это весьма оскорбительное замечание! – возмутился Моттисфонт.

– Почему? – усмехнулся он.

– Ну все, все! – вмешался Джозеф. – Давайте не будем мотать друг другу нервы! Что касается меня, я убежден, что это сделал человек со стороны.

– Неужели?

– А почему нет? – заметила Матильда.

Стивен пожал плечами.

– Окна были закрыты изнутри.

– Но вентиляция открыта! – напомнил Джозеф. – Думаю, при известной ловкости преступник вполне мог забраться таким путем. Конечно, это не так легко, но хотите – верьте, хотите – нет – в молодости я был довольно гибким и мог бы проделать подобный фокус.

– Сейчас у тебя бы это не вышло, – заметила Матильда. – Ты застрял бы в трубе.

– Вечно вы смеетесь над своим старым дядюшкой! – Джозеф погрозил ей кулаком. – Однако в молодые годы я был таким же стройным, как мистер Ройдон.

Помню, однажды я играл Ромео… Впрочем, к чему нам воспоминания в час горести и испытаний? Мод, дорогая, обещаю, завтра мы найдем твою книгу. У тебя был трудный день, тебе надо отдохнуть.

– Наверное, я оставила ее наверху, – произнесла она, свернув свое вязанье. – Не переживай. Уверена, она найдется. – Мод встала, пожелала всем спокойной ночи и удалилась.

– Пожалуй, я последую ее примеру, – сказала Матильда.

Подбор книги