Джорджетт Хейер — «Так убивать нечестно! Рождественский кинжал»: читать онлайн бесплатно полную версию

Так убивать нечестно! Рождественский кинжал читать онлайн

Обложка книги Так убивать нечестно! Рождественский кинжал
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
«Так убивать нечестно!»Уолли Картер – несносный муж миллионерши – убит прямо во время пикника. Дело кажется опытному инспектору Хемингуэю совершенно заурядным, ведь мотив избавиться от Уолли был у многих – его жены, ее давнего поклонника, падчерицы, воспитанницы и даже у гостя дома. Однако очень скоро инспектор устанавливает, что ни у одного из подозреваемых не было ни времени, ни возможности воспользоваться орудием убийства. Буквально у каждого есть алиби. Так кто же из гостей лжет?«Рождественский кинжал»Веселый праздник Рождества в богатом загородном особняке закончился скандалом: хозяин дома переругался с гостями, а напоследок пообещал лишить наследства своего племянника. А утром владельца особняка нашли в спальне мертвым, с кинжалом в груди. Инспектор Хемингуэй, ведущий расследование, уверен: дядюшку убил племянник, ведь у него был серьезный мотив. На это указывают улики. Но и у других присутствующих имелись основания желать ему смерти. Алиби нет ни у кого…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Господи, неужели весь этот мусор вы тоже нашли там? Нет, все это я вижу впервые. А это что? Нет, вот эта пилка принадлежала нашей горничной. Она затачивала ногти до дьявольской остроты, а потом выкрашивала в кроваво-красный цвет. За это ее и выгнали.

– Инспектору это необычайно важно, – съязвил Гарольд Уайт. – Если это все, что тебе известно, ты можешь быть свободен.

– Я, собственно, и сам уже ухожу, – спокойно произнес инспектор Хемингуэй.

– Извините уж, что не смог вам помочь, – засуетился Уайт, провожая его к дверям.

 – Надеюсь, вы сдержите свое обещание и та история останется между нами?

Инспектор подтвердил, что Уайт может не беспокоиться на сей счет, и отбыл восвояси. Вид у него был задумчивый.

Сержант Уэйк, выслушав его рассказ, нахмурился, потом сказал после продолжительного раздумья:

– Может, тут-то и в самом деле собака зарыта, сэр. Ведь если младший Уайт прослышал об отцовских махинациях, о них вполне могли узнать и другие."

"– Возможно, – кисло произнес инспектор Хемингуэй.

 – А Картера ухлопали, чтобы расстроить их замысел. Такие злодеи мне попадались. В книжках.

Сержант Уэйк густо зарделся и промычал, что хотел только пофантазировать, как учил его шеф.

– Ладно, не обижайся! – великодушно кивнул инспектор Хемингуэй.

Воцарилось молчание. Хемингуэй, устроившись за столом, вычерчивал на промокательной бумаге замысловатую мозаику из кубиков и квадратов, целиком погрузившись в эту детскую забаву. Сержант Уэйк преданно наблюдал за ним с надеждой во взоре.

Вдруг инспектор швырнул карандаш на бумагу.

– Послушай, Уэйк, из-за чего чаще всего убивают? – спросил он.

– Из-за ревности! – не задумываясь гаркнул сержант.

– Ничего подобного! Из-за денег, дружочек! Именно из-за них свершаются пять убийств из семи!

– Да, но у Картера-то денег и в помине не было, – возразил сержант.

– Денег-то не было, – вздохнул инспектор Хемингуэй, – зато было кое-что поважнее. Вернее, кое-кто. И как я только раньше не догадался?

Физиономия сержанта вытянулась.

– Сэр? – недоуменно проблеял он.

– Тетка, Уэйк, – пояснил инспектор Хемингуэй. – У него была богатая тетка.

Сержант неодобрительно насупился.

– Значит, нам опять придется заняться мисс Клифф. Мне это не нравится, сэр!

– Вовсе нет, – возразил Хемингуэй. – Если верить юному Хью Дирингу, а оснований сомневаться в его словах у меня нет, то мисс Клифф в случае смерти своего кузена вовсе не наследовала теткины деньги.

Подбор книги