Кария Гросс — «Тайна опозоренной жены 2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тайна опозоренной жены 2 читать онлайн

Обложка книги Тайна опозоренной жены 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Тайна опозоренной жены раскрыта, развод получен, но с кем останется ребенок? Неужели бывший муж решил отомстить? Королевский совет дал месяц, чтобы принять окончательное решение. А зная бывшего мужа, становится страшно. Ведь он пойдет на все, чтобы отнять маленького сына.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Все хорошо, – шептала я. – Потерпи… Потерпи, мой хороший…

Я почувствовала, что вот-вот заплачу. Мои руки тряслись, а покачивалась. Меня начало знобить так, что зубы застучали.

– И этот жив, – произнес доктор Морган.

– Ну погоди! – процедила я, вставая. – Я своими руками тебя убью! Отойди!

Я двинулась, тяжело дыша в сторону Ландара.

– Остановись! – послышался знакомый голос.

Он прозвучал так властно, что меня словно оцепенение взяло.

– Довольно, – добавил голос, на который я обернулась. На ступенях двореца стояла королева.

Маленькая, в черном платье, с накинутой на плечи шалью. Вокруг нее стояли чародеи, словно телохранители.

– Живы? – спросила она.

– Д-д-да, ваше величество, – прошептал доктор Морган, пряча окровавленную манжету за спину.

– Оба? – спросила королев в абсолютной тишине.

– Д-да, – выдохнул доктор Морган.

– Это хорошо, – ответила Виттория, глядя на Адриана и Ландара. – Я видела достаточно.

Она кивнула чародеям, а те бросились к Адриану и Ландару, оказывать помощь.

Я осталась стоять в растерянности и страхе. Мне казалось, что сейчас меня арестуют. Доктор Морган тоже выглядел напряженным. Он все время смотрел на меня.

– Посчитать убытки. Оценить ущерб, – приказала королева.

Я видела, как старый колдун склонился над Адрианом, а потом положил руки ему на грудь. Теплый золотистый свет стал впитываться в Адриана, а старик закрыл глаза.

– Адриан, – шептала я, понимая, что все уже не имеет значения. – Адриан…

– Мадам, вы бы не могли не мешать? – послышался голос старика.

Я отошла, с тревогой глядя на лечение.

– Вас зовет ее величество, – послышался тихий голос мне на ухо. Я обернулась, видя того самого лакея. Королева уже покинула ступени, вернувшись во дворец.

Я встала, отряхнула юбку и направилась по ступеням. На последней ступени я обернулась на Адриана, но тут же поспешила за лакеем.

– Присаживайся, дорогая моя, – заметила королева. Перед ней стояла чашка с чаем. На столе лежала карта."

"Я послушно присела в кресло, чувствуя себя провинившейся школьницей под натиском строгого взгляда.

– Ты меня разочаровала, – произнесла ее величество. На этих словах я сжалась в комочек.

– И восхитила одновременно, – тут же добавила ее величество. – Ты не смогла уговорить Адриана, чтобы он принял корону после меня.

Я шумно вздохнула.

– С другой стороны, зная, упрямство Адриана, я не удивлена. Но все-таки я надеялась, – послышался голос. – Меня восхитила твоя стойкость. Я наблюдала за тобой.