Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ) читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Затем, невольно поежившись под пристальным и почти немигающим взглядом, неуверенно произнесла:
— Лорд оттон Грэйд, я не желала этого брака и не скрывала этого, но вы решили иначе, не спрашивая моего мнения. Несмотря на это, я приняла свою судьбу и поклялась быть вам верной и достойной женой. И мне искренне непонятно, что в данном обещании и следовании ему растаптывает ваши упования на лучшее. Ко всему прочему, исключительно во имя справедливости, должна заметить, что неоднократно предпринимала попытки к примирению, вы же каждый раз обескураживаете подозрениями, обвинениями, вспышками неконтролируемого гнева и непредсказуемостью реакции на самые невинные мои замечания.
В ответ на не лишенный оснований упрек, черный маг лишь пожал плечами, затем грустно произнес:
— Упаси меня Тьма любить вас, леди оттон Грэйд.
Не сдержавшись, устало напомнила:
— Мне не нужна ваша любовь, лорд оттон Грэйд."
"Он ничего не ответил, лишь отвернулся и достаточно долгое время смотрел куда-то в сторону, казалось бы в стену, но создавалось ощущение, что герцог ее не видел.
Затем произнес:
— Замок безопасен, завтра можете покинуть его, но за пределы первой стены не выходить.
— Спасибо, — искренне поблагодарила я, радуясь возможности хотя бы открыть окна, не говоря о прогулке по парку, который сегодня был доступен лишь взгляду.
Кивнув, и все так же не глядя на меня, его светлость продолжил:
— Если вам что-либо потребуется, передадите список госпоже Вонград, но должен предупредить — все купленное, до моего появления, не пересечет пределы первой стены, и лишь после моей проверки вы сможете получить необходимое… и то, что пожелаете.
— Хорошо, — что еще я могла сказать на подобное.
Несомненно, мне хотелось бы и самой ознакомиться с городом, расположенном у подножия холма на котором высился оплот династии Грэйд, но учитывая заинтересованность церкви в лишении его светлости наследников, прогулка была не самой лучшей идеей.
— Если у вас имеются пожелания или просьбы ко мне, готов выслушать, — все так же негромко и безэмоционально произнес герцог.
Просьб не было, но имелся вопрос:
— Теперь, когда церкви известно о нашем браке, что вы намерены делать?
Герцог искоса взглянул на меня, усмехнулся и ответил:
— Ход за ними, Ариэлла.