Елена Звездная — «Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ) читать онлайн

Обложка книги Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 2 чтения
Могущественный маг, талантливый военный, невероятно богатый человек и двенадцать раз практически вдовец. О лорде оттон Грэйде рассказывали пугающие истории, а газеты вот уже несколько лет пестрели сообщениями о смерти очередной невесты. И мне предстояло стать женой этого страшного человека. Или тринадцатой по счету невестой, не дожившей до знаменательного дня бракосочетания...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Начальник стражи замка Грэйд попытался было что-то вымолвить, но застыл, приоткрыв рот и глядя как его светлость, в очередной раз пальцем в призрачный глаз. В холле хрипло помянули дьявола.

— А мы ему доверяли, Говард, — неожиданно весело, произнес герцог.

— Вы доверяли, — осторожно поправил мужчина.

— Десятки совместных сражений, — палец его светлости вновь проник в призрачный глаз, — сотни раз, я рисковал жизнью, защищая его и его дочь! Так за какой тьмой?!

Более не предпринимая попыток ткнуть в призрачный глаз, я лишь осторожно уточнила:

— Его дочь?

— Леди эн-Аури, — отчеканил лорд оттон Грэйд.

И прекратил тыкать в чужие глаза, а лицо его вдруг перестало отражать вообще какие-либо эмоции.

— Ступайте в библиотеку, леди, — холодно приказал он мне.

Склонившись в реверансе, я выпрямилась, и не глядя более на его светлость, покинула галерею. Обе гончие двинулись за мной.

От чего-то случившееся стало мне более чем неприятно.

День прошел странно. По началу я, как и требовал герцог, находилась в библиотеке, после пришла госпожа Вонград, сообщившая, что гость отбыл и его светлость так же.

И мы спустились вниз. Не менее четверти часа скорбно осматривали разрушения, произведенные в парадной столовой, которой собственно уже и не было.

— Лорентийские занавеси, вельская лепнина, — стенала экономка.

Увы, поддержать ее в порыве отчаяния я не могла — находясь в подавленном состоянии вчера, я не успела ничего рассмотреть, а сегодня рассматривать уже было нечего. Да и что можно было увидеть в черных стенах с потеками некогда величественной серебряной лепнины, и более темными пятнами там, где еще накануне висели картины.

Не осталось ничего даже от люстр и подсвечников, а окна откровенно пугали первым рядом потекших стекол.

— Я полагаю, сохранились схемы прежнего интерьера? — спросила у экономки, сковырнув носком туфельки каплю застывшего серебра,

— Да-да, конечно, — всхлипнув подтвердила она. — И первой столовой и ее реконструкции после разрушения замка.

Что-то сжалось в груди.

— Разрушения замка? — несколько напряженно переспросила я.

Госпожа Вонград кивнула, затем, все еще поглощенная созерцанием разрушений, произнесла:

— Когда спас леди эн-Аури, в ту ночь, когда его тело пытались захватить… Ох, леди оттон Грэйд, какой красивый молодой человек был его светлость — да не было мужчины прекраснее его до той страшной ночи. А после… как старик стал, о, предки, храните нас. Как старик…

Она замолчала, с приоткрытым ртом.

Подбор книги