Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ) читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Вновь не замечая моего сопротивления, лорд оттон Грэйд продолжил:
— К слову, святым сплав назвали храмовники, в Элетаре он изначально был магическим сплавом, или же грэйдовским.
Кощунственные слова. И кощунственная информация, ведь по официальной легенде Пресвятой освятил всю руду в шахте отметив таким образом святое деяние старца Истарка, четверть века добывавшего руду для изготовления символа веры, что воздвиг на горе! И не удержавшись, я спросила:
— А кто такой старец Истарк?
Усмехнувшись, лорд оттон Грэйд произнес:
— Местный священник, прибывший вместе с рабочими в шахту и освидетельствовавший смерть моего предка.
И я поняла, что лишилась дара речи. Святой сплав… о Пресвятой!
— Теперь ты понимаешь, почему я никогда не отдам шахты храмовникам, — завершил лорд оттон Грэйд.
Промолчав, я попыталась отодвинуться вновь и услышала насмешливое:
— Нет, Ариэлла."
"Мышцы уже подрагивали от перенапряжения, сказывалась и имевшая место истерика и я понимала, что действительно слабею, но познаваться — не хотелось.
— Лорд оттон Грэйд, я попросила бы вас… — начала чуть дрогнувшим голосом.
— Держать себя в руках? — язвительно поинтересовался маг.
— Это было бы чудесно! — едва он сжал ладонь, выдохнула возмущенно.
— Простите, леди оттон Грэйд, держать себя в руках я не в силах, — ладонь последнего представителя военной династии двинулась вниз по моей коже, — ведь я, если вы не заметили, держу вас.
Зажмурившись, я нервно потребовала:
— Прекратите!
— Настолько омерзителен? — мне казалось, или герцог с удовольствием бравировал этим словом.
— Прошу вас… — почти простонала я.
Герцог убрал ладонь с моей ноги, вернув ее на талию. В ванной вновь восторжествовало абсолютное безмолвие, в котором я прикладывала все усилия, чтобы сидеть ровно, а лорд оттон Грэйд, используя преимущество в силе, прижимал к своему полуобнаженному телу.
— Ты произнесла фразу, донельзя удивившую меня, Ари, — вдруг произнес герцог.
Я промолчала.
— Ты сказала следующее ""Неужели вы думаете, что я когда-либо совершила столь величайшую глупость, как измена, или выбор любовника, учитывая, что позор и ответственность за подобные действия лягут на моих детей?!"". Почему?
Предприняла еще одну бесполезную попытку вырваться.