Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ) читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Это было сродни той стихии, что сегодня едва не погубила армаду.
— Ариэлла, вам известно, почему из морских глубин взмывают летающие рыбы? - задал неожиданный вопрос лорд оттон Грэйд, все так же не меняя позы и даже не оборачиваясь.
— Нет, - тихо ответила я.
Тихий злой смех стал реакцией на мой ответ. В следующее мгновение смех превратился в хохот, оборвавшийся столь резко, что единственным моим желанием стало бежать прочь из каюты. Но герцог вновь вернулся к водным процедурам, а я… я к посланию для управляющего.
«Волею вашего благодетеля лорда оттон Грэйда, отныне я, леди Ариэлла оттон Грэйд, буду вести все хозяйственные дела его светлости, и, приступая к своим обязанностям, хочу поблагодарить вас за прекрасно проведенную работу, подробный отчет и рвение вкупе со старанием, кои вы столь усердно прилагаете к исполнению возложенных на вас задач».
Лорд Грэйд вышел из купальни, отшвырнул полотенце, повернулся к двери. Некоторое время смотрел на нее, затем приступил к починке.
— Лорд оттон Грэйд, разве на флагманском корабле нет плотника?
Усмехнувшись, герцог задал встречный вопрос:
— Скажите, Ари, по-вашему, какие мысли посетят мастера, ремонтирующего данную дверь?
Мне было не ведомо, о чем думает мастер, в момент работы с деревом, однако я сочла благоразумным, поинтересоваться:
— Вас это беспокоит?
Не ответив мне, его светлость установил дверь на прежнее место, ударом кулака вбил петли в деревянную стену, после простер ладонь над гвоздями.
Оставив дверь как есть, его светлость достал из шкафа новую рубашку, надел, и, застегиваясь, вышел. Вернулся вскоре со вторым стулом, и устроился за столом напротив меня.
«По мере изучения присланного вами отчета, - писала я, - у меня возникло несколько вопросов, касающихся упомянутых в послании расходов».
Написав данную строку, я взяла собственно свиток с отчетом, свои записи в черновике, сверилась с цифрами, и невольно взглянула на герцога. Лорд оттон Грэйд, словно позабыв о собственной необходимости дать ответ его величеству, пристально смотрел на меня.