Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ) читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Герцог воззрился на голову, затем лукаво взглянул на меня и поинтересовался:
— То есть мне не стоит обзаводиться усами?"
"— Побойтесь Пресветлого, вы только-только от шрама избавились, притворно-испуганно воскликнула я. - К тому же вам усы не пойдут.
— Вот как? - изумился оттон Грэйд.
— А если и пойдут, то всегда будут напоминать мне о нем, - я указала ножом на морского гада, и поинтересовалась: - А почему вы не приступили к трапезе?
Усмехнувшись, герцог предельно честно ответил:
— Вполне обоснованно опасаюсь подавиться.
— Он настолько невкусен? - откровенно удивилась.
— Вы настолько забавны, - парировал лорд Грейд, - что есть опасность подавиться от смеха.
— О да, я вооружена и опасна, - взмахнув ножом, согласилась я.
Дэсмонд улыбнулся, отнял у меня нож, а затем и вилку, и, оторвав вторую клешню у краба, разместил ее в щипцах. Хруст, и моей же вилкой герцог вновь извлек мясо.
— Без соуса, - потребовала я.
— Как пожелает моя леди, - скармливая мне вторую порцию, прошептал лорд оттон Грэйд.
— Без соуса не так вкусно, - в итоге была вынуждена заметить.
А затем, пока я задумчиво жевала, он извлек хвост, просто вдернул его из ракообразного, руками раскрыл, почистил от чего-то темного, и расположив на тарелке, порезал на несколько частей, полил соусом, и положил вилку, чтобы мне удобнее было ее взять. А нож забрал.
— Не доверяете, - констатировала я, беря бокал с вином.
— О, вы были столь убедительно-кровожадны, - поддел Дэсмонд.
— А с вилкой я смотрюсь менее кровожадно? - полюбопытствовала, пригубив вино.
Герцог улыбнулся, забрал у меня вилку, и подал мне ложку, извлеченную из соуса.
— Лорд оттон Грэйд! - возмутилась я.
Мне незамедлительно вернули вилку, но улыбка при этом у герцога была весьма лукавая.
— Благодарю,- сурово ответила я.
Мне улыбнулись. Затем лорд оттон Грэйд приступил к разделке собственного членистоногого, а я… пила вино и смотрела, как его сильные пальцы ломают клешни, с куда большей силой, чем это делали щипцы, да и ел герцог руками.
— Ари, вы ничего не едите, - заметил Дэсмонд.
Я перевела несколько рассредоточенный взгляд с его рук, и посмотрела в черные глаза. Взглянула и вдруг осознала, что не могу отвести взгляд. Черные глаза герцога переливались зеленоватыми всполохами, притягивая, завораживая, изумляя.
— Это щит, - сообщил оттон Грэйд, - наступает ночь, я усиливаю его, отсюда и подобный зрительный эффект.
— Проклятие? - почему-то спросила я, все так же не отрывая взгляда.
— Магия, -улыбнулся Дэсмонд.