Елена Звездная — «Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ) читать онлайн

Обложка книги Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 2 чтения
Могущественный маг, талантливый военный, невероятно богатый человек и двенадцать раз практически вдовец. О лорде оттон Грэйде рассказывали пугающие истории, а газеты вот уже несколько лет пестрели сообщениями о смерти очередной невесты. И мне предстояло стать женой этого страшного человека. Или тринадцатой по счету невестой, не дожившей до знаменательного дня бракосочетания...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Вы так думаете? - полюбопытствовал лорд Грэйд.

Я промолчала. Лакей приблизился к герцогу, но тот, отказавшись от его услуг, самостоятельно наполнил тарелку, налил себе чаю и вдруг произнес:

— Боюсь, вы ошибаетесь, Ариэлла, - так как я отказывалась смотреть в его лицо, выражение, с каким фраза была сказана осталось для меня неведомым. - Я уже достаточно хорошо знаю вас, чтобы понимать - вы не поднимете взор от пола после случившегося, а каждый взгляд станет для вас весьма… неприятным.

Ложка выпала из моих вмиг похолодевших пальцев.

На герцога я все так же не могла смотреть, но движение ладонью, едва он отослал лакея, увидела. В следующее мгновение лорд оттон Грэйд поднялся, обошел стол, встал позади меня и его тяжелые ладони легли на мои плечи… Я должна быть сильной, я…

— Ари, я прошу прощения, за инцидент, произошедший накануне, - тихо произнес последний представитель династии Грэйд.

Я леди Ариэлла оттон Грэйд, я леди, я сильная, я…

— Я не должен был так поступать, - продолжил герцог, и его пальцы переместились на мою шею, легко поглаживая обнаженную кожу, - мне не следовало оставлять вас одну в нашу первую ночь, так же, надеюсь, вы простите мне неисполнение супружеских обязанностей.

Я обещаю исправить совершенное уже сегодня.

Медленно подняла голову от стола, поискала взглядом лакея, обнаружившегося стоящим с безукоризненной выправкой и переброшенным через руку полотенцем, не далее чем в двадцати шагах от нас. Подозвала жестом, и едва он приблизился, попросила:

— Будьте гак любезны подать чай.

Поклонившись, лакей принес для меня заварник, кувшин со сливками, сахар.

— Ну что вы, - я укоризненно взглянула на лакея, полностью игнорируя стоящего за моей спиной герцога, - лорд оттон Грэйд запрещает мне прикасаться к сладкому. Уберите сахар, пожалуйста.

Пальцы на моих плечах на мгновение сжались, а затем прозвучало недовольное:

— Я не настолько жесток, леди оттон Грэйд.

— Боюсь, вы слишком добры к себе, лорд оттон Грэйд, - достаточно язвительно ответила я.

Ладонь герцога медленно скользнула вверх, и осторожно погладив меня по щеке, лорд произнес:

— Тороп, с сегодняшнего дня не подавать леди сахар, сироп, и да -сливки так же.

Лакей незамедлительно забрал с подноса все перечисленное, вновь поклонился и покинул нас с самым невозмутимым выражением лица, на которое только был способен. Я дождалась момента, когда останемся одни, чтобы с улыбкой произнести:

— А говорили, что вы не настолько жестоки, лорд оттон Грэйд.

Подбор книги