Светлый феникс читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
— Я, как первая леди рода Даррак, обязана помочь леди Аэлье…"
"— Ваша помощь не требуется, ее результат мы наблюдали в академии. — Выгнув брови дугой, иронично заметил Лейнард. — Должен признать, что нас впечатлили ваши усилия и огорчили. Отец согласен со мной, с этого момента вам запрещены любые контакты с леди Аэльей Розмари тер Глоуддак. Вы услышали меня?
— Д-да, — чуть дрогнувшим голос ответила леди Изельда.
— Превосходно, вы свободны.
— Лейн! — Адарлейн кинулся старшему брату. — Ты не имеешь права так оскорблять мою мать!
— А как имею? — усмехнулся Лейнард и закрыл перед носом леди Изельды дверь.
Та как раз шагнула за порог, но услышав восклик сына, обернулась, желая вернуться, такого шанса ей не предоставили.
— Когда ты уже повзрослеешь? Ты правда считал, что ваши манипуляции останутся вне поле моего зрения?
Адарлейн застыл в шаге от брата и сжал кулаки. Первый порыв кинуться в драку сошел, хотя на мгновение, он уже видел себя победителем, ведь наследник не в лучшей форме.
— Мелочно, Адарлейн, мстить через беззащитную леди.
— О чем ты? — леди Рудана вышла вперед. — Лейн, что сделал Дарик?
— Ничего я не сделал, — с вызовом ответил Адарлейн.
— Если считать за сделал — конечную цель твоего плана, то да, я с тобой соглашусь. Однако у нас различные понятия сложившейся ситуации и морального облика как твоего, так и леди Изельды. Тетушка, вы не оставите нас наедине?
— Лейн, я бы хотела знать, что происходит.
— Вы не останетесь в неведении, ведь именно вам придётся лечить разбитое сердце одной слишком впечатлительной и доверчивой особы.
***
Лейнард тан Даррак
— Ты пугаешь меня, — выдохнула тетушка. — Лейн.
— Прости, — это все, что я мог сказать.
— Хорошо, — вынужденно кивнула тетушка и прошла в свою спальню, оставляя нас с братом в гостиной.
Я тут же призвал магию, отрезая меня и Адарлейна от окружающей обстановки. Никто не услышит и не увидит то, что сейчас между нами произойдет.
Видят боги, но я едва сдерживаюсь, чтобы не прибить щенка.
С каким наслаждением я впечатал кулак в лицо попытавшегося уклониться брата. От удара он упал. Я ждал, что встанет, вскочит и полезет в драку, но тот благоразумно остался на месте. Лишь вскинул голову, ухмыляясь. Щенок!
— Я не спрашиваю о том, что тобой двигало, когда ты практически подписал приговор леди Аэлье. Ты ни о ком кроме себя и мести мне не думал.
— Приговор?
— Ее соблазнение — это приговор.