Анна Солейн — «Свадьбы не будет, Светлый! (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Свадьбы не будет, Светлый! (СИ) читать онлайн

Обложка книги Свадьбы не будет, Светлый! (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Замуж? За светлого? Меня, потомственную темную ведьму? Да вы затейники… Жених сбежит, сверкая пятками, спустя минуту после помолвки! Тем более — тихоня, сын лорда Лайтвуда. Его отец — вот, кого стоит бояться и обходить стороной. Могущественный и опасный светлый маг, ректор столичной академии, чье имя до сих пор снится мне в кошмарах. Это что, после свадьбы мы станем родней?! Ну уж нет. Отделаться от руки и сердца его сына теперь — дело принципа. Стоп. То есть как — произошла ошибка?! То есть как — жених не сын?! Лорд Лайтвуд, вы шутите? Свадьбы не будет!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

На этот раз — в соседнюю империю, на самый юг, в леса, где рос болицвет — по слухам, местные лечили им воспаления. Амели собиралась его исследовать и привезти сюда. — Лайтвуд замолчал, глядя на змею, которая вилась вокруг его руки и шипела — как будто даже успокаивающе. — Южные леса — опасное место. Амели это знала. И я это знал.

Я сглотнула.

— И, несмотря на это, отпустил ее?

— Я был ее мужем, а не тюремщиком.

То есть, его женушка сунулась в южные леса, а одна из змей, там обитавших, решила, что чужакам здесь не место.

Естественный отбор, ничего не поделаешь.

И все-таки — разве светлые так себя ведут? Насколько я знала, их женщины и шагу не могут одни ступить без позволения и сопровождения мужа или родителей. За крайне редким исключением, которое само по себе считалось вопиющим.

Повисшую тишину разрезал звучащий издалека истеричный крик Готфрида и радостное ржание Лихорадки.

— Как бы то ни было, — вдруг заявил Лайтвуд, — ваш подарок пришелся весьма кстати и лучше всего напомнил мне, что прошлое стоит отпустить.

Я воспринял это как знак судьбы и благословение Триединого.

— Нет! — я похолодела.

— Боюсь, что да, — ухмыльнулся он, кончиком пальцев, поглаживая змею по голове.

Секунду назад у меня внутри в ответ на его рассказ шевельнулось что-то, чему я не могла подобрать название. Сейчас на смену этому пришло возмущение.

— Это не благословение. И я не буду вашей женой, сколько раз говорить?

Не дожидаясь ответа, я рванула прочь от Лайтвуда в ту сторону, откуда доносился треск кустов и фырканье Лихорадки.

— Но вы носите мое кольцо.

— Потому что не могу его снять.

— И не сможете, пока я сам этого не сделаю.

Еще посмотрим.

Споткнувшись, я ругнулась и топнула ногой от злости.

— Лихорадка, мы идем домой! — объявила я, увидев впереди силуэт лошади.

Она обернулась и возмущенно заржала.

У ног ее валялся Готфрид, смотрел на нее с ужасом и явно пытался отползти подальше.

— С-с-спа… с-с-спа… — захрипел он, уставившись на меня.

Лихорадка фыркнула, мотнув в его сторону мордой.

Только, мол, разыгралась.

— Домой, — непреклонно заявила я. — Он от тебя никуда не денется.

Лихорадка наклонила голову, в позе появилось упрямство.

— Он здесь часто бывает, — продолжила уговаривать я. — Легко сможешь найти. Растянуть охоту — намного интереснее, чем просто его съесть.

Готфрид захрипел.

Лихорадка всхрапнула и после небольшой паузы потрусила ко мне, махнув в сторону Готфрида хвостом.

— С-с-спа… с-с-спа…

Я отмахнулась.

Подбор книги