Анна Солейн — «Свадьбы не будет, Светлый! (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Свадьбы не будет, Светлый! (СИ) читать онлайн

Обложка книги Свадьбы не будет, Светлый! (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Замуж? За светлого? Меня, потомственную темную ведьму? Да вы затейники… Жених сбежит, сверкая пятками, спустя минуту после помолвки! Тем более — тихоня, сын лорда Лайтвуда. Его отец — вот, кого стоит бояться и обходить стороной. Могущественный и опасный светлый маг, ректор столичной академии, чье имя до сих пор снится мне в кошмарах. Это что, после свадьбы мы станем родней?! Ну уж нет. Отделаться от руки и сердца его сына теперь — дело принципа. Стоп. То есть как — произошла ошибка?! То есть как — жених не сын?! Лорд Лайтвуд, вы шутите? Свадьбы не будет!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Так я вам и сказал, — он отвернулся. — Благодарю за обед, лорд Даркмор, леди Даркмор. — Лайтвуд церемонно поклонился и поцеловал маме руку. — Я пришлю кого-то, кто сможет разобраться с пятнами на полу.

Держа спину прямо, он последовал к выходу, одетый в ослепительно белый костюм, ослепительный… светлый!

Ненавижу!

Таких унижений, как сегодня, я ни разу еще не испытывала! Со времен АТаС! Только сейчас — все еще хуже!

Проклятый это все побери!

И кольцо — я дернула его изо всех сил — не снимается!

Цветы, расставленные по гостиной, пахнут!

Менестрели… кажется, до сих пор поют где-то за окнами.

Балладу про древний замок, на сорок куплетов, как Лайтвуд и грозился.

Проклятый!

Как… еще сегодня утром я спокойно занималась зельями в башне.

А сейчас — я невеста Его Светлейшества, который зачем-то решил на мне жениться и этим объявил мне войну.

Ну держись, Светлый.

Я просто так не сдамся.

Клянусь бесчестьем!

Смущенные и испуганные светлые, откланявшись, поспешили вслед за Лайтвудом.

Мама промокнула глаза платком.

Вив издала странный звук, что-то среднее между мяуканьем и скрежетом ржавых петель, и потрусила за Лайтвудом мимо стоящего в дверях Ренфилда.

В столовой повисла тишина.

— Если ты не выйдешь за него замуж, это сделаю я, — заявил Ренфилд, подкрепив свои слова решительным кивком.

Отец поднял бровь. Матушка непонимающе моргнула.

— И вы меня не остановите! — пригрозил Ренфилд."

"Проклятый все побери! Этот светлый... хуже морового поветрия! Ничего с ним не сделаешь.

Преодолевая непонятный страх, я обхватила себя руками. Нужно что-то придумать.

***

Ночью я карабкалась вверх по кованой ограде особняка Лайтвуда, сцепив зубы от злости. У меня был план, потому что я поняла, что Лайтвуд, как и любой светлый, не сможет стерпеть. Именно этим я и собиралась его порадовать.

Назовем это еще одним подарком на помолвку.

Глава 6

После того, как Лайтвуд покинул особняк моих родителей, а Вив, предательница, рванула вслед за ним с громоподобным мявом, я впала в ступор на целые несколько минут, чего со мной ни разу в жизни не случалось.

Даже в АТаС, когда я, пытаясь проклясть ректора (снова ты, лорд Лайтвуд!), нарвалась на его защиту и случайно испортила молоко в своей кружке, а не в его.

Лайтвуд!

— Я так счастлива за тебя, моя ядовитая змейка! — всхлипнула матушка, обнимая меня за плечи.

Отец откашлялся, но глаза у него тоже были на мокром месте.

Я вырвалась из нежной, но цепкой матушкиной хватки и отшатнулась.