Виктория Рейнер — «Дикая фиалка заброшенных земель (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дикая фиалка заброшенных земель (СИ) читать онлайн

Обложка книги Дикая фиалка заброшенных земель (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
На что способна попаданка с Земли, очутившаяся в другом мире и в чужом теле? Поставить на место зарвавшегося родственника - раз, получить в наследство разрушенные после магической войны земли и восстановить их - два! А еще три - попутно с первыми двумя пунктами завоевать сердце видного мужчины, от которого ноги подгибаются и сердечко пошаливает… Ох, а второй-то откуда взялся? Бытовое фэнтези с флером горячего многомужества. Первая книга из четырех в цикле «Попаданки рулят!»   В тексте есть: мжм, бытовое фэнтези, многомужество, попаданка, заброшенное и разрушенное наследство, которое нужно поднять, харизматичный северянин и горячий южанин, любовь не без приключений Ограничение: 18+
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Герцог удерживает против воли в своем доме мою компаньонку - сестру моего управляющего - и не собирается ее отпускать, несмотря на то что у меня на руках магический контракт о ее найме, утверждает, что имеет место мошенничество и что девушка все еще работает на него, невзирая ни на какие бумаги. Помогите мне вытащить ее, пожалуйста, она сейчас здесь, в поместье, но если мы уедем и упустим время, ее точно увезут куда-нибудь, где мы ее уже не найдем!»

«Я понял, сейчас все организую!» - быстро сориентировался мой неожиданный союзник.

Видимо, репутация герцога и его друзей бежит впереди них, раз лорд дир Ферссон ничему не удивился и не засомневался.

«Пока не отключайтесь, не выходите из ментального поля, чтобы была возможность в любой момент связаться со мной, не теряя ни мгновения. А герцогу скажите, что сейчас я пришлю распоряжение по магпочте, пусть проверит шкатулку».

- Ох, лорд Сенор, - я сделала вид, что сеанс связи закончен. - Лорд дир Феррсон сказал, что обязательно займется этим делом и выведет мошенников на чистую воду, сейчас он пришлет вам что-то… ох, я не поняла, что он имел в виду, - беспечно махнула я рукой.

- Но он просил через пару минут проверить магпочту.

Хозяин поместья заскрипел зубами так, что я всерьез обеспокоилась сохранностью его зубной эмали.

- Спасибо, леди лир Лерран, - прошипел он. - Я очень ценю ваше участие.

- Ну что вы, - расплылась я в довольном оскале. - Мне всегда в радость помочь достойному человеку, так потом легко на душе, просто летать хочется.

А мошенникам место в тюрьме!

- Чейн! - не выдержав, зло крикнул дворецкого герцог, из-за чего я чуть не подпрыгнула от неожиданности. - Проверь магпочту в моем кабинете и принеси письмо!

Через пару минут слуга принес конверт, который недовольный лорд Сенор чуть не порвал, когда пытался открыть. Ну а уж когда прочел... я думала, что у него сейчас пар из ушей пойдет!

Закончив с чтением, хозяин дома резко встал и выскочил из гостиной, но в скором времени вернулся обратно.

- Леди дир Лерран, - насилу выдавил он из себя слова. - Мне сообщили, что Сеала вернулась. Я прикажу, чтобы мои люди сопроводили ее в отделение правопорядка на время разбирательства.

- О ну что вы, в этом нет никакой необходимости, - тут же насторожилась я, попутно слушая советы лорда дир Феррсона в ментальном поле, как и что говорить.

Подбор книги