Виктория Рейнер — «Дикая фиалка заброшенных земель (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дикая фиалка заброшенных земель (СИ) читать онлайн

Обложка книги Дикая фиалка заброшенных земель (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
На что способна попаданка с Земли, очутившаяся в другом мире и в чужом теле? Поставить на место зарвавшегося родственника - раз, получить в наследство разрушенные после магической войны земли и восстановить их - два! А еще три - попутно с первыми двумя пунктами завоевать сердце видного мужчины, от которого ноги подгибаются и сердечко пошаливает… Ох, а второй-то откуда взялся? Бытовое фэнтези с флером горячего многомужества. Первая книга из четырех в цикле «Попаданки рулят!»   В тексте есть: мжм, бытовое фэнтези, многомужество, попаданка, заброшенное и разрушенное наследство, которое нужно поднять, харизматичный северянин и горячий южанин, любовь не без приключений Ограничение: 18+
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Спасибо, теперь благодаря этому делу у меня может появиться весомый повод заставить советника императора инициировать законные проверки происходящего по всей стране, - серьезно посмотрел на меня лорд дир Ферссон.

- Очень на это надеюсь, - кивнула я, а господин ди Маррот положил на стол служащему копию брачного договора, которую тот тут же проверил артефактом.

- Я проведу опрос свидетелей и лекаря по возвращении в столицу, - вернул он нам свое внимание. - Но уже сейчас, уверен, могу снять с вас блокиратор.

Он достал из кармана формы какой-то артефакт, поводил им над браслетом, и тот мгновенно распался на две половины.

- Это я заберу в качестве вещественного доказательства, - браслет отправился в конверт, а затем в карман лорда. - Вы уже подготовили жалобу?

Поверенный молча достал лист и положил его на стол.

- Отлично, как я могу связаться с вами при необходимости? - поинтересовался мужчина.

- Пока у меня нет почтового артефакта, связь можете держать через моего поверенного, господина ди Маррота.

Ближайший месяц я планирую задержаться в Зенхоре, а затем отправлюсь в графство Шерриан.

- Хорошо, как только будут результаты, я найду вас, а теперь позвольте откланяться, - лорд дир Ферссон прожег меня еще одним внимательным взглядом, задержавшись на моем лице, а потом резко поднялся и пригласил нас на выход. При этом, когда я прошла мимо него, он оказался настолько близко, что я почувствовала жар, исходящий от его тела, отчего по моей коже неожиданно пронеслась горячая волна, а сам мужчина не спешил отстраняться.

- Лорд проверяющий, вас уже заждались, - несмело подал голос со своего места секретарь.

- Спасибо, Жан. Леди, господин ди Маррот, - склонил голову и попрощался служащий, а затем, чеканя шаг, вышел из кабинета.

- Проверяющий? - удивленно спросила я.

- Да, лорд дир Ферссон прибыл из столичного ведомства для проверки нашего подразделения, - проблеял провинившийся секретарь.

- Понятно, - многозначительно переглянулись мы с поверенным. Что же, кажется, мне повезло, и моя жалоба не ляжет под сукно где-нибудь в провинциальном департаменте, а будет рассмотрена на самом верху в столице.

Выйдя из здания, мы оба с облегчением выдохнули. Основное мы сделали, теперь большая часть нагрузки ляжет на плечи господина ди Маррота, а уже по его возвращении из Лира нам будет ясно, как действовать дальше.