Катрине Энгберг — «Стеклянные крылья»: читать онлайн бесплатно полную версию

Стеклянные крылья читать онлайн

Обложка книги Стеклянные крылья
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В отделении коронарной терапии одного из ведущих медицинских центров Дании медсестра наполняет шприц и входит в палату пожилого пациента… Шестью днями ранее разносчик газет в самом центре Копенгагена натыкается на жуткую находку: обнаженное тело мертвой женщины, лежащее в фонтане. Руки и бедра жертвы в причудливых симметричных порезах. Причиной смерти, по-видимому, стало обескровливание. Пока следователь Йеппе Кернер безрезультативно прочесывает улицы Копенгагена в поисках убийцы, его напарница Анетта Вернер, находящаяся в декретном отпуске, решает заняться своим независимым расследованием. Но она еще не представляет, каким чудовищным опасностям ей придется подвергнуть свою жизнь, чтобы найти преступника. Следствие приведет полицейских в самое сердце системы здравоохранения, шокирующая тайна которой заставит их кровь застыть в жилах. Тем временем включается обратный отсчет до следующего убийства. Кто станет новой жертвой?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он плохо спал, спина болела, навалились ненужные переживания – вот такие подарки преподносит взрослому человеку жизнь. Мама ушла рано, наверное, в бассейн, и оставила ему на столе завтрак: хлеб и вареные яйца. А еще она достала банку скумбрии с истекшим сроком годности и пакет риса. По утрам она иногда все путала. Трогательный жест, Йеппе оценил и его, и то, что ее нет дома. По утрам он предпочитал быть один. А иногда и весь день.

Йеппе сделал себе кофе и сел к компьютеру проверить электронную почту. Его знакомый из Интерпола подтвердил, что брата и сестру, которых долго искали, через Франкфурт отправили домой, чтобы они предстали перед судом, а скрывались они в Австралии.

Сложно было и найти их, и добиться выдачи. Йеппе с довольным видом щелкнул пальцами и, ощутив прилив сил, написал ответ в Интерпол.

В 8:45 следователь Фальк подъехал к бордюру на углу Нёрре-алле и Санкт-Ханс-торв – за Йеппе приехал принадлежащий полиции черный «Опель-Вектра». Крупный живот Фалька упирался в нижний край руля, и машина казалась непропорциональной по отношению к водителю.

Йеппе скептически на него смотрел.

– Может, я поведу?

– Нет-нет, все хорошо. Садись.

Йеппе сел на пассажирское сиденье и застегнул ремень. Лишь когда он замер, Фальк включил поворотник и тронулся с места. Со скоростью примерно двадцать километров в час он подкатил к перекрестку, причем как раз вовремя – загорелся красный свет. Фальк ударил по тормозам, и лоб Йеппе оказался в опасной близости от ветрового стекла.

– Оп-па, красный.

Йеппе выпрямился на сиденье и не стал обращать внимания на то, как шевелятся брови Фалька.

– Почему динозавры не могут хлопать в ладоши?

Йеппе вздохнул.

– Я не знаю, Фальк. Потому что у них слишком короткие лапы?

– Потому что они вымерли!

Фальк расхохотался.

Йеппе уперся щекой в боковое стекло и наблюдал, как оно запотевает от его дыхания.

Когда они доехали до Латинского квартала, Фальк свернул на Санкт-Педерс-стреде и стал искать, где бы припарковаться. В маленьких домах XIX века размещались бары, вегетарианские рестораны и странные секонд-хенды; в узких улочках чередовались разные стили – от идиллии до панка.

Жители ласково называли свой квартал Писсуаром – благодаря не только многочисленным заведениям, но и тому, что когда-то скот справлял нужду прямо на улице.

Фальк заглушил мотор и указал на пастельно-зеленый особняк, где на первом этаже разместился секс-шоп.

– На втором этаже у нее мастерская. Я сказал, что мы приедем в девять.

Подбор книги