Катрине Энгберг — «Стеклянные крылья»: читать онлайн бесплатно полную версию

Стеклянные крылья читать онлайн

Обложка книги Стеклянные крылья
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В отделении коронарной терапии одного из ведущих медицинских центров Дании медсестра наполняет шприц и входит в палату пожилого пациента… Шестью днями ранее разносчик газет в самом центре Копенгагена натыкается на жуткую находку: обнаженное тело мертвой женщины, лежащее в фонтане. Руки и бедра жертвы в причудливых симметричных порезах. Причиной смерти, по-видимому, стало обескровливание. Пока следователь Йеппе Кернер безрезультативно прочесывает улицы Копенгагена в поисках убийцы, его напарница Анетта Вернер, находящаяся в декретном отпуске, решает заняться своим независимым расследованием. Но она еще не представляет, каким чудовищным опасностям ей придется подвергнуть свою жизнь, чтобы найти преступника. Следствие приведет полицейских в самое сердце системы здравоохранения, шокирующая тайна которой заставит их кровь застыть в жилах. Тем временем включается обратный отсчет до следующего убийства. Кто станет новой жертвой?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

За листы гофрированного железа цеплялись растения в горшках, а над домишками развевался пиратский флаг.

Лишь припарковавшись возле газона, Анетта сообразила, что туда можно добраться либо вплавь, либо на лодке. Она подошла к берегу и стала смотреть на воду. Через пару минут на берегу, в десяти метрах от нее, появился молодой человек. На спине у него был футляр – неопытному глазу Анетты показалось, что внутри виолончель или контрабас, – а в руках он нес надувную лодку с Человеком-пауком и весло. Он спустил на воду лодку длиной максимум два метра, привычно опустился на колени и стал грести.

– Эй! Эй, там!

Молодой человек с футляром растерянно огляделся.

– На твоем судне еще одно место найдется?

Он заметил ее и сощурился.

– Ты к кому?

– К Марии.

Он замялся, стоял на коленях в надувной лодке – вид у него был довольно глупый.

– Она знает, что ты к ней идешь?

Анетта развела руками.

– Насколько я поняла, я должна была стоять на берегу в пять часов.

Когда врешь, лучше не вдаваться в подробности.

Он развернул лодку с Человеком-пауком и снова подгреб и берегу.

– Тесно будет.

– Сойдет. – Анетта подошла к кромке воды. – Что делать?

– Вставай на колени у меня за спиной и держись за футляр. И ноги чуть расставь."

"Анетте удалось перебраться за спину молодого человека с футляром и не перевернуть лодку, но пока он греб к Фреденс-Хавну, Анетта вдруг увидела их со стороны и захихикала.

Он посмеялся вместе с ней.

– Блин, хватит, мы так в воду свалимся.

Сдерживая смех, Анетта уткнулась в футляр и попыталась вспомнить, когда смеялась в последний раз.

– Прошу, добро пожаловать на ослиный остров. Мария вон там живет.

Он показал в сторону маленького дома на колесах, размалеванного граффити, а сам двинулся в противоположную сторону, к старой деревянной лодке. Понтон, куда они сошли с лодки, был покрыт искусственной травой, а на высоких грядках, спрятанных в деревянные ящики, аккуратными рядами росли съедобные растения.

Анетта осторожно зашагала к фургону по нетвердой поверхности.

Над дверью розовой краской было написано: Murder she wrote[20].

Когда до фургона оставалось пройти всего пару метров, дверь распахнулась, и на Анетту недружелюбно посмотрела тощая девушка.

– У тебя есть тридцать секунд на то, чтобы объяснить, кто ты и зачем сюда пришла, а потом Граф спустит собак.

– Граф? Мы что, в Шервудском лесу?

Анетта улыбнулась ей, хотя пьянящая легкость морской прогулки уже почти испарилась.

– Двадцать секунд.

Кажется, она не шутила.

Подбор книги