Питер Ф. Гамильтон — «Спасения нет»: читать онлайн бесплатно полную версию

Спасения нет читать онлайн

Обложка книги Спасения нет
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Относительно утопическая жизнь на Земле двадцать третьего века готова пойти наперекосяк, когда внезапно выясняется, что кажущаяся безобидной инопланетная раса является одной из худших угроз, с которыми когда–либо сталкивалось человечество. Движимые сильным религиозным экстремизмом оликсы полны решимости привести всех разумных к собственной версии Бога. Но они, возможно, встретили равного себе противника в человечестве, которое не собирается мягко подчиниться или провести остаток дней, спрятавшись в укрытии. Человеческая изобретательность и непреклонность принимают вызов, и у людей есть только одна цель — стереть, казалось бы, непобедимого врага с лица земли. Даже если для этого придется играть в по–настоящему долгую игру. Но в хаотичной вселенной трудно планировать все возможные события, а перед рассветом ночь темнее всего.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Командующие войсками сталкиваются с ней не первое тысячелетие. Нам приятно уподоблять себя святым, будто бы мы целеустремленнее, умнее и образованнее наших предков и старые проблемы к нам не относятся, но, как мы сегодня с прискорбием убедились, это не так. Мы до ужаса «всего лишь люди».

— Я буду внимательнее.

— Хорошо, но этого мало. Необходимо отвлечь людей — особенно взводы, потому что все три самоубийства в составе взводов. Допустить новых я не могу. С каждым разом становится труднее поддерживать дисциплину.

— Я вижу, вы что–то придумали. Потому со мной и заговорили.

— Почти. Мне нужно добраться до корней и найти — за неимением лучшего слова — лекарство. Необходимо выявлять недовольных прежде, чем они выйдут из–под контроля, — и не по официальным каналам. Тут дело тонкое.

— Я, разумеется, сделаю все, что могу.

— Знаю, Деллиан. Так ты поговори с людьми и держи меня в курсе.

— Оне меня имело в виду, да? — спросила Ирелла, когда они собрались ложиться спать.

— Со мной поговорить?

— Так я понял, — признался Деллиан. — Но тонкости не по моей части. Что постоянно отмечают некоторые мои знакомые.

— Кто бы это мог быть? — Одетая в махровый халат, она остановилась в дверях ванной и внимательно наблюдала, как он снимает рубашку. При виде синяков подбоченилась и неодобрительно нахмурилась — багровые и коричневые пятна ярко просвечивали даже под медицинским гелем. — Ради святых!

Он не то чтобы пристыженно повесил голову, но…

— Можно сегодня обойтись без критики? Спасибо.

— Извини. Он, понимаешь ли, мне тоже был другом.

— Да…"

"Деллиан стянул брюки и бесстрастно проводил взглядом уносившую их дистанционку. Через минуту они окажутся в каютном распылителе, чтобы превратиться в сырьевую массу для завтрашней одежды. — А может, сохранить этот мундир?

— Что это тебе пришло в голову?

— Ну, я был в нем сегодня на похоронах. Это… что–то значит?

Она подошла, присела на кровать и обняла его.

— Оставь, если хочешь.

Если от этого легче. Ты мне такой не нравишься.

— Я и сам себе не нравлюсь. — Обычно такая близость с ней бывала волнующей. Сегодня — не слишком.

— Ты очень подавлен?

— Ох, святые. Прямо сейчас мне и впрямь дерьмово. Депрессией, правда, это не назову. Просто грустно. Пройдет.

— Хорошо. — Она озорно улыбнулась. — Может, я знаю от этого средство.

Он вздохнул, проследив глазами очертания ее тела под халатом — ног он не прикрывал и наполовину.

Подбор книги