Сладкое искушение читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Эротика и секс, Эротическая литература
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Сладкое искушение» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Эротика и секс, Эротическая литература. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Кора Рейли.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Сладкое искушение» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Я был бы счастлив только с двумя детьми, но теперь, когда Габриэле лежал в объятиях Джулии, теперь, став свидетелем его рождения, я знал, что это сделает нашу жизнь еще более совершенной.
ДЖУЛИЯОдной схватки было определенно достаточно, и поэтому я была очень благодарна, что у нас уже было трое детей, двоих из которых мне не пришлось выжимать из себя. Я любила Даниэле и Симону всем сердцем, и то, что Габриэле присоединился к нашей маленькой семье, ничего не изменило. Тем не менее, я была рада испытать беременность, а не столько реальное рождение несколько раз.
Они оба уставились на спящую фигуру Габриэле в его кроватке, будто он был инопланетянином. Я подавила улыбку.
Кассио коснулся их плеч. Его одежда была помята после ночи, проведенной в больнице, а щетина выглядела гораздо более неряшливой, чем он предпочитал, но глаза светились гордостью.
— Теперь у вас есть маленький братик, за которым надо присматривать.
Даниэле с сомнением посмотрел на отца, глядя прямо сквозь него.
Хорошая попытка.
— Ты сказала, что он будет мило выглядеть, но он весь в морщинах, и с его головы слезает кожа, — сказала Симона, сморщив нос.
Кассио вздохнул.
Рассмеявшись, я встала с кровати и медленно подошла к ним, несмотря на боль в нижней части тела.
— Он новорожденный. Вот как они выглядят. Думаю, он невероятно милый.
— Разве я не была милым ребенком? — спросила она.
— Да, — одновременно ответили мы с Кассио.
Даниэле нахмурился.
Я обняла его за плечи и прошептала:
— Я люблю тебя, — он улыбнулся, отбросив все мрачные мысли беспокоившие его. — Я рада, что у тебя есть братик, а не сестра, как хотела Симона.
— Ты должен поблагодарить своего отца за это.
Кассио прищурился, когда Симона и Даниэле посмотрели на него, ожидая ответа. Ухмыляясь, я подошла к нему.
— Может, тебе стоит поскорее поговорить о пестиках и тычинках.
— Я говорил с Даниэле, а Симоне не нужно ничего знать, пока ей не исполнится шестнадцать или семнадцать.
Я закатила глаза.
— Мне было семнадцать, когда мы обручились.
— Не напоминай мне об этом.
Он поцеловал меня в губы, заставив наших детей скорчить гримасы отвращения.
— Все сработало очень хорошо.
— Да, — согласился он, глядя на нашего спящего новорожденного сына.
* * *Во второй половине дня в гости пришли мама, папа и Кристиан.