Кора Рейли — «Сладкое искушение»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сладкое искушение читать онлайн

Обложка книги Сладкое искушение
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда Кассио впервые встретил свою невесту, она назвала его «сэр». Потеряв жену, Кассио остается заботиться о двух маленьких детях, пытаясь установить свое господство над Филадельфией. Теперь ему нужна мать для его детей и кто-то, кто сможет согреть его постель ночью. Но в таком традиционном мире, как его, выбор жены — это долг, а не удовольствие. Правила должны быть соблюдены. Традиции необходимы.Вот так он и оказывается с женщиной-девочкой, едва достигшей совершеннолетия. Возможно, она и не та, кто нужна ему и его детям, но она порочно прекрасна, и он не в состоянии устоять перед сладким искушением.Джулия всегда знала, что выйдет замуж за человека, которого выберет для нее отец. Только она никак не ожидала, что ее отдадут кому-то намного старше. Внезапно она должна стать матерью для двух маленьких детей, когда она в своей жизни даже не держала ребенка на руках. Джулия быстро понимает, что Кассио не заинтересован в отношениях на равных.Мать всегда предупреждала ее, что такие влиятельные люди, как Кассио, не терпят дерзости, и все же, устав от того, что с ней обращаются как с нянькой и невежественной невестой-ребенком, Джулия решает бороться за свое видение счастливой семьи.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Если Лука пошел на такое крупное убийство, как это, мне необходимо убедиться, что мой собственный город был чище, чем чистый.

— Будет сделано.

Я повесил трубку.

Джулия опустилась рядом со мной.

— Что случилось?

— Тебе не о чем беспокоиться.

— Твое лицо говорит совсем о другом.

— Это бизнес. Лука убил двух Младших Боссов. Его дяди Готтардо и Эрмано.

Она дернулась, ее глаза наполнились шоком. Вдруг я осознал, как был невнимателен. Они тоже были ее дядями, но у меня никогда не возникало впечатления, что они ей очень нравятся, что было неудивительно.

Они были садистами-эгоистами.

— Ты расстроена из-за своих дядюшек?

Она выглядела так, словно я вытащил ее из оцепенения, а потом резко тряхнула головой.

— Я беспокоюсь за тебя. Что, если Лука избавится от еще большего количества Младших Боссов?

— Он от меня не избавится. Нет, если только я не дам ему повода, а я этого не делал.

Она медленно кивнула, затем ее глаза снова расширились.

— Киара!

— Кто это?

— Моя двоюродная сестра Киара. Она дочь Эрмано.

Что насчет ее матери и моей тети?

— Не знаю. Фаро ничего не сказал.

Она схватила меня за руку.

— Кассио, пожалуйста, выясни это. Киаре всего двенадцать лет. Что, если она пострадала?

— Сомневаюсь, что Лука обидит ребенка.

Ее встревоженное выражение лица заставило меня снова взять трубку. Обычно я бы сразу позвонил Луке, но в нынешней ситуации это казалось неразумным.

— Собирай наши вещи и готовь Симону и Даниэле. Мы должны выехать через тридцать минут. Я спрошу отца о Киаре.

Отец сразу же поднял трубку.

— Фаро тебе обо всем сообщил?

— Да. Это может подождать до нашей встречи. Мне необходима информация о дочери и жене Эрмано."

"— Ребенок жив, но Эрмано застрелил свою жену, — в голосе отца прозвучала нотка, от которой у меня даже зубы заныли.

— Хорошо. Я разговаривал с друзьями в Нью-Йорке, пытаясь понять нынешнее настроение Луки, если он закончил убивать…

— Ты должен был все ему рассказать, Кассио.

— Отец, все будет хорошо. Прошлое есть прошлое. То, что я сейчас расскажу Луке, определенно будет моим смертным приговором, — я повесил трубку и направился в спальню, где Джулия собирала наши вещи.

Ее глаза были полны страха, когда она встретилась со мной взглядом.

— Киара жива, но ее мать умерла.

Джулия прикрыла рот ладонью.

— Что с ней будет дальше?

— У Луки все еще есть несколько родственников, которых он мог бы попросить взять девочку к себе, — я забрал у нее сумки. — Давай. Мне действительно нужно возвращаться.

Подбор книги