Алиса Ардова — «Жена по ошибке (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена по ошибке (СИ) читать онлайн

Обложка книги Жена по ошибке (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я — обычная студентка, которую угораздило попасть в чужой мир, где не жалуют пришельцев, и получить запретный магический дар. Он — наследник драконов. Инквизитор, наделенный властью карать и миловать. Я делаю все, чтобы не просто выжить — отстоять право самой выбирать свою судьбу. Он с рождения привык, что каждое его слово — закон. Наши пути не должны были пересечься, но мы все-таки встретились. Одна ошибка с моей стороны — и теперь я вынуждена бежать, как можно быстрее и дальше, потому что, если он узнает, что я сделала, никогда не простит. Но отчего так хочется остановиться? Оглянуться, хотя бы на минуту? И вернуться.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ветер колыхал шторы, по одеялу, подбираясь к лицу, скользил солнечный луч, а напротив меня, в выдвинутых на середину комнаты креслах, дремали Рэйнард и Лис."

"Удивительно.

Я шевельнулась, слабо, практически беззвучно, чтобы не потревожить тех, кто сидел неподалеку, но они тут же, как по команде, открыли глаза.

— Ника! Наконец-то…

— Имани…

Два возгласа слились в один. Оба — мальчик и мужчина — одновременно привстали с кресел, но Лис первым оказался возле меня. Опустился на край постели, сжал мои ладони, взволнованно вглядываясь в лицо.

— Ну и напугала ты нас, несколько дней в сознание не приходила. Пить хочешь? Подожди, сейчас…

Он помог мне подняться, поднес к губам бокал с чем-то прохладно-кислым и опять устроил на подушках.

— Как себя чувствуешь, Ни-ка? — светлейший внимательно следил за каждым моим движением, но пока не подходил, давая нам с Лисом возможность пообщаться.

— Жить буду…

Попыталась улыбнуться, но улыбка, судя по всему, получилась не очень, потому что Рэйнард тут же нахмурился, и я отвела взгляд, снова перенеся все свое внимание на Лиса.

— Ты как здесь оказался?

— Оказался вот… — друг многозначительно покосился на светлейшего. — Инквиз… то есть лорд Нейт позвал. Сказал, ты обрадуешься, что я рядом, когда в себя придешь.

— А как он тебя нашел?

— Да что там искать-то? — парень недоуменно пожал плечами. — Я ж все время у ворот крутился с тех пор, как тебя сюда привезли. Хотел узнать, что с тобой. И наши тоже приходили, но пустили меня одного. С тех пор я здесь, караулю вот… Вернее, мы вдвоем караулим…

Он наклонился, заботливо расправляя и без того ровное одеяло, и я поверх его головы шепнула инквизитору, неслышно, одними губами:

— Спасибо…

Что Рэйнард ответил, я уже не видела.

Лис выпрямился, заслоняя мужчину собой, и зачастил:

— Мы с мастером тоже были там, возле мастерской, и первыми догадались, что что-то не так. Не знаю… почувствовали, и все. Ворон начал теребить этих… из особого отряда, предлагал проверить. А они твердили, как заведенные: «Приказ… Ждем команды… Без сигнала нельзя…» Ну мастер понял, что с ними не договориться, и послал меня к портнихе под видом посыльного.

— Насколько я помню, госпожа Верк закрыла магазин.

— Ну да, закрыла, — кивнул мальчишка. — И что? Мне постучать нетрудно. Колотил, пока не открыла. Мол, простите, но мы люди подневольные, госпоже срочно приспичило знать, когда вы ее примите, без новостей велела не возвращаться, а то накажет. Дальше — дело техники.