Сара Маклейн — «Скромница для злодея»: читать онлайн бесплатно полную версию

Скромница для злодея читать онлайн

Обложка книги Скромница для злодея
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Доброта, скромность – к несчастью, при помощи этих качеств девушке не найти себе мужа в лондонском свете, в чем леди Фелисити Фэрклот убедилась на личном горьком опыте. И потому, когда таинственный незнакомец, под покровом ночи пробравшийся в ее спальню, предлагает помочь ей сделать блестящую партию, она соглашается.У ее загадочного покровителя нет ничего, кроме темного прошлого, огромных денег, мрачного прозвища «Дьявол» и жажды мести в душе. И именно в орудие своей мести он намерен превратить Фелисити.Однако чем ближе к удачному завершению его коварный план, тем яснее становится Дьяволу: простодушная скромница, сама того не ведая, пробудила в его сердце чувства, которые он считал давно утраченными…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Его губы сжались в твердую линию, и на мгновение Фелисити ощутила укол вины, но тут он прислонился к стене дома и произнес:

– Расскажите мне про инцидент в спальне."

"Она замерла. Вроде нет ничего удивительного в том, что ему об этом известно – об этом известно всем. Но он же не знает о других скандалах в ее жизни, так почему должен знать об этом?

Почему он должен знать об этом?

Она сглотнула.

– Каком инциденте?

– Том, что превратил вас в женщину сомнительной репутации.

Она поморщилась, услышав такое определение.

– Откуда вам об этом известно?

– Вам еще предстоит узнать, миледи, что на свете мало вещей, о которых мне не известно.

Она вздохнула.

– Да не о чем тут рассказывать. Был бал. И я случайно оказалась в мужской спальне.

– Случайно.

– В основном, – увильнула от прямого ответа она.

Дьявол долго смотрел на нее, затем спросил:

– Он к вам прикасался?

Вопрос ее удивил.

– Нет… он… по правде сказать, он пришел в ярость, обнаружив меня там. Полагаю, я должна этому радоваться, потому что иначе я могла бы… – Она замолчала и попыталась снова: – Начать с того, что я не величайшая красавица мира, и вдобавок… – Она опять замолчала.

– Что?

– Ничего.

– Не думаю, что это правда.

Она снова вздохнула.

– Я плакала.

Короткая пауза.

– В спальне постороннего мужчины.

– Давайте мы прекратим этот разговор?

– Нет. Расскажите мне, почему вы плакали. – В его голосе прозвучали нотки, каких она не слышала раньше.

– Лучше не надо.

– Должен ли я напоминать вам, что вы должны мне за это симпатичное платьице, Фелисити Фэрклот?

– У меня сложилось впечатление, что платье является неотъемлемой частью нашего первоначального соглашения.

– Нет. Если вы не расскажете мне, почему плакали, то это не так.

Он ужасно раздражает!

– Я бы предпочла не рассказывать вам, потому что это глупо.

– Я не против глупостей.

Она не сумела сдержать смех.

– Прошу прощения, но вы кажетесь человеком, который в высшей степени против глупостей.

– Рассказывайте.

– Я была… частью группы. У меня были друзья.

– Гадюки с того вечера?

Девушка пожала плечами.

– Я думала, они мои друзья.

– Вот уж нет.

– Что ж, вас там не было, чтобы вовремя предупредить меня, так что… – Она помолчала. – В любом случае, именно поэтому я так… расстроилась. Мы были неразлучны. А затем… – Она помолчала, пытаясь подавить все те эмоции, которые появлялись всякий раз, как она вспоминала время, когда считалась любимицей общества, и мир вроде бы подчинялся ее воле. – Раз… и все.

Подбор книги