Сара Маклейн — «Скромница для злодея»: читать онлайн бесплатно полную версию

Скромница для злодея читать онлайн

Обложка книги Скромница для злодея
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Доброта, скромность – к несчастью, при помощи этих качеств девушке не найти себе мужа в лондонском свете, в чем леди Фелисити Фэрклот убедилась на личном горьком опыте. И потому, когда таинственный незнакомец, под покровом ночи пробравшийся в ее спальню, предлагает помочь ей сделать блестящую партию, она соглашается.У ее загадочного покровителя нет ничего, кроме темного прошлого, огромных денег, мрачного прозвища «Дьявол» и жажды мести в душе. И именно в орудие своей мести он намерен превратить Фелисити.Однако чем ближе к удачному завершению его коварный план, тем яснее становится Дьяволу: простодушная скромница, сама того не ведая, пробудила в его сердце чувства, которые он считал давно утраченными…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Дьявол стиснул зубы, пока она вспоминала слова, сухие как песок, и наконец вспомнила их. – А, да. Я подвернулась как раз в нужное время.

Боже праведный. Эвана, конечно, нельзя назвать блестящим мастером слова, но это особенно паршиво, даже для него. И доказывает, что у герцога тоже есть план. Что означает – возможно, в конечном итоге просьба Фелисити Фэрклот не такая уж плохая идея.

– В самом деле, ужасно романтично, – согласился он.

Она пожала плечами.

– Но, как я уже говорила, он очень красивый и танцует как в мечтах.

Вряд ли возможно, что она его дразнит. Откуда ей вообще знать, как сильно могут ранить эти слова?

– А это то, чего все женщины ищут в своих мужьях.

Она усмехнулась.

– Вам-то откуда знать?

Точно дразнит. Она его дразнит, и ему это нравится. А так быть не должно.

– Вы хотите, чтобы он по вам с ума сходил.

– Ну, я до сих пор не убеждена, что он в целом не сумасшедший, но да, – согласилась Фелисити. – Разве не каждая жена хочет этого от своего мужа?

– По моему опыту, нет.

– А у вас такой большой опыт с женами?

Дьявол проигнорировал вопрос.

– Вы просто не знаете, чего просите, – сказал он, снова заворачивая в коридор.

Фелисити шла следом.

– И что это значит?

– Только то, что страсть не та вещь, с которой играют. Когда крылышки обожжены, мотылек становится полностью вашим, и с ним нужно как-то разбираться и ладить.

– Поскольку таким мотыльком будет мой муж, мне в любом случае придется с ним как-то разбираться и ладить.

«Но он не будет твоим мужем» – Дьявол едва сдержал порыв произнести это вслух.

Сдержал и эмоцию, овладевшую им при этой мысли. Чувство вины.

– Вы мне обещали, Дьявол, – мягко проговорила девушка. – Мы заключили сделку. Вы сказали, что превратите меня в пламя.

Ему ничего не нужно делать, чтобы превратить ее в пламя. Она уже и так слишком ярко пылает.

Они дошли до внешней двери в хранилище, он низко наклонился, поставил фонарь на землю и полез за кольцом с ключами. Фелисити подошла, протянула руку к ряду замков, провела по одному пальцами, словно могла взломать его одним прикосновением.

А вспомнив, как она немного раньше справилась с «Чаббом», Дьявол почти поверил, что могла бы.

Из-под стальной двери тянуло холодом. Вставляя ключ в первый замок, Дьявол ссутулил плечи и поежился.

– Почему вы взламываете замки?

– Это важно?

Он бросил на нее долгий косой взгляд.

– Я уверен, вы и сами понимаете, чем это может быть интересно.

Она смотрела, как он отпирает второй замок.

– Мир полон дверей.

Подбор книги